法语助手
  • 关闭

军法审判

添加到生词本

juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的成员诉诸法律处分时,他们经常受到军法审判,而军事法庭在法独立与法能力面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意的是,美国国会最近通过一个法案,规定助美国境外武装力量的民所犯罪行以及擅自脱逃并未受军法审判的前军人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣国常常抱怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集到的证据,要么按其本国法律不足以在今后提起法起诉或进行军法审判,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名军法专家,最好是谅解备忘录中指定的军事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能在军法审判或在本国法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

队逃兵指控通常处死刑,但在这次“法审判”中,最令人惊讶是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队成员诉诸法律处分时,他们经常受法审判,而事法庭在平、司法独立与司法能力面通常达不国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量所犯罪行以及擅自脱逃并未受法审判人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣国常常抱怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起诉或进行法审判,要么采集证据法不符合其法律规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据式使证据今后能在法审判或在本国司法程序中得使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

队逃兵的指控通处死刑,但在这次“”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的成员诉诸法律处分时,他们经受到,而事法庭在公平、司法独立与司法能力面通达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意的是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量的公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受的前人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣国怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集到的证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起诉或进行,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定的事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能在或在本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

逃兵指控通常处死刑,但在这次“”中,最令人惊讶是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部员诉诸法律处分时,他们经常受到,而事法庭在公平、司法独立与司法能力面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部派遣国常常抱怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集到证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起诉或进行,要么采集证据法不符合其法律规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据式使证据今后能在或在本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的成员诉诸法律处分时,他们经常受到军法审判,而军事法庭公平、司法独立与司法能力面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

面值得注意的是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量的公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受军法审判的前军人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队遣国常常抱怨团调查委员会和先期初步调查收集到的证据,要么按其本国法律不足以今后提起司法起诉或进行军法审判,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是一名军法专家,最好是谅解备忘录中指定的军事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能军法审判本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“法审”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的成员诉诸法律处分时,他们经常受到法审事法庭在公平、司法独立与司法能面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意的是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外量的公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受法审的前人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣国常常抱怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集到的证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起诉或进行法审,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定的事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能在法审或在本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

逃兵指控通常处死刑,但在这次“”中,最令人惊讶是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部员诉诸法律处分时,他们经常受到,而事法庭在公平、司法独立与司法能力面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部派遣国常常抱怨说,特派团调查委员会和先期初步调查收集到证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起诉或进行,要么采集证据法不符合其法律规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据式使证据今后能在或在本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的成员诉诸法律处分时,他们经受到军法审判,而军事法庭在公平、司法独立与司法能力不到际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意的是,美最近过一个法案,规定对协助美境外武装力量的公民所犯罪行以及擅自脱逃并未受军法审判的前军人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣抱怨说,特派团调查委员和先期初步调查收集到的证据,要么按其本法律不足以在今后提起司法起诉或进行军法审判,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名军法专家,最好是谅解备忘录中指定的军事检察官,由联合出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能在军法审判或在本司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,
juger par un tribunal militaire(ou : par la cour martiale 法 语 助 手

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

Les poursuites, si poursuites il y a, sont généralement intentées devant les tribunaux militaires, qui souvent ne satisfont pas aux normes d'impartialité, d'indépendance et de compétence de la magistrature en vigueur au plan international.

如果有保安部队的诸法律处分时,他们经常法审判,而事法庭在公平、司法独立与司法能力面通常达不到国际标准。

Il est intéressant de noter à cet égard que le Congrès des États-Unis a récemment voté une loi qui établit la compétence fédérale pour les crimes et délits commis par des civils accompagnant les forces militaires hors des États-Unis, ainsi que pour ceux qui ont été commis par des membres des forces armées quittant le service actif avant d'être poursuivis en cour martiale.

在这面值得注意的是,美国国会最近通过一个法案,规定对协助美国境外武装力量的公民所犯罪行以及擅自脱逃并法审判的前人犯罪行使联邦管辖权。

En outre, les pays fournisseurs de contingents se plaignent fréquemment que les éléments de preuve recueillis par les comités d'enquête des missions et au cours des enquêtes préliminaires, soit sont insuffisants au regard de leur droit interne pour être utilisés par la suite dans une procédure judiciaire ou devant une cour martiale, soit n'ont pas été recueillis selon des modalités conformes à leur législation.

此外,部队派遣国常常抱怨说,特派团调查委会和先期初步调查收集到的证据,要么按其本国法律不足以在今后提起司法起或进行法审判,要么采集证据的法不符合其法律的规定。

Il est recommandé que les pays fournisseurs de contingents participent en tant que membre de l'organe d'enquête à chaque fois qu'un membre de leurs contingents est impliqué et que cette participation soit assurée par un expert en droit militaire, de préférence un procureur militaire, désigné dans le mémorandum d'accord, qui serait dépêché sur les lieux par l'Organisation des Nations Unies pour veiller à ce que les éléments de preuve soient réunis selon des modalités qui permettent ensuite leur utilisation devant une cour martiale ou dans une procédure judiciaire nationale.

参加形式是派一名法专家,最好是谅解备忘录中指定的事检察官,由联合国出钱乘飞机前往调查地点,以便确保收集证据的式使证据今后能在法审判或在本国司法程序中得到使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军法审判 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,