Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
培训的平等权利。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统
住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通教育
职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了训练
教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的教育中
以及她们
工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为行
教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会行
教育并为全体儿童创
一个广泛的
可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受动教养(
教育
强制
动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应教育课程的机构
行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供
教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受教育到强迫
动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容教育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受
问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在、高等
和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再中
以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共”措施应该理解为进行再
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(再
和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开设相应再
课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在利佛Anjanamasina医院设立了再教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任,
须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女和男
享有继续教育和再培训的
权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房
方面问题,人们
难发现,受教育问题上所存在的
现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高教育和再培训中
规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和教育方案,为民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初教育
能再收回;通过免疫接种提供的保护
能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教育中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续育和
培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取拘留、改造和
育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受
育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受
育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳普通
育和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考童的刑事责任年龄,必须建立
育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在育、高等
育和
培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加训练和
育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提对娼妓的
育中
以及她们
进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于
育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对育者
培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共育”措施应该理解为进行
育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行育并为全体
童创造一个广泛的和可以利用的
童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(
育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开设相应
育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等育不能
收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受相应惩罚,从接受
育
强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送金沙萨收容和
育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受
问题上所存在的不平等现象也存在
这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在、高等
和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练和方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再中
以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用支付债务的款项可以再投资
部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共”措施应该理解为进行再
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(再
和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开设相应再
课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续和
培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受
水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受
问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院立了
中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在一个
中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须立
之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在、高等
和
培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了训练和
方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的中
以及她们
进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于
部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对者
培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共”措施应该理解为进行
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(
和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格的升级通过自学或在开
相应
课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等不能
收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教和再培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和再教的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教
问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,斯
政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教
中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教和职业培训这两个广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教、高等教
和再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参了再训练和教
方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教中
以及她们再进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教”措施应该理解为进行再教
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教并为全体儿童创造一个广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供再教
的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和再教中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性和男性享有继续教育和培训的平等权利。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造和教育的方法。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析
下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统和住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了教育中
。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设教育中
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了教育和职业培训这两
广泛的领域。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立教育之家。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育和培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了训练和教育方案,为平民生活作好准备。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的教育中
以及她们
进入劳工市场。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以投资于教育部门。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这目标,就必须对教育者
培训,使他们能够同残疾学生
道工作。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行教育的
项社会措施,而不是惩罚。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行教育并为全体儿童创造
广泛的和可以利用的儿童保护网。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(教育和强制劳动)。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级过自学或在开设相应
教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能收回;
过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚和报告问责制,并提供教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容和教育中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。