法语助手
  • 关闭

具体事实

添加到生词本

fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体而不是浪漫的想法提呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的具体情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提具体

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供具体或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体提到这一

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体,必须适当重视提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体,必须适当重视提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、具体的调吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿的是具体,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在具体知识的基础上作决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有,没有具体可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对平的承诺现在正被转化为具体行动的

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的具体对于对具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提索赔的具体

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提出任何事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供任何事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能提到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有事实,必须适提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

事实说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有事实,必须适提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决新确认了在地皮使用方面的不歧原则,尽管这仅限于这一案件的事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是事实,表明这些金融组织没有发挥其应发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实知识的基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的事实对于对人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘, 胆绿球蛋白, 胆绿素, 胆绿素球蛋白, 胆绿素盐, 胆略, 胆略过人, 胆囊, 胆囊癌, 胆囊病, 胆囊弛缓, 胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的具体事实情况内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提出任何具体事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供任何具体事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体提到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

此种情况下,指控如有具体事实,必须适当重视提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体事实说明了地的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

此种情况下,指控如有具体事实,必须适当重视提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、具体的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了地皮使的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是具体事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要事实具体知识的基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有具体事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现正被转化为具体行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的具体事实对于对具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体而不是浪漫的想法呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的具体情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题具体

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二交人没有具体或文件以证这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体到这一

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体,必须适当重视交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体,必须适当重视交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、具体的调查吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体法没有反映真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿的是具体,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切解决该问题,安理会就需要在具体知识的基础上作决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有何依,没有具体可以证

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确钦佩非洲国家对平的承诺现在正被转化为具体行动的

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的具体对于对具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组索赔的具体

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

每个控告的具体事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提出任何具体事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供任何具体事实或文件以证实些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体提到事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实适当重视提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体事实说明了地面的种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实适当重视提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、具体的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管仅限案件的具体事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施事实上就是要解决些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是具体事实,表明些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实具体知识的基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有具体事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的具体事实具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的具体事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的有就该问题提出任何具体事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人有提供任何具体事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体提到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实,必须适当视提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体事实说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实,必须适当视提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

的、具体的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是具体事实,表明这些金融组织有发挥其应当发挥的用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实具体知识的基础上出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心有任何依具体事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以保其成功,并使其成为现场的具体事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明指明所讨论的具体事实对于对具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体事实而不是浪漫想法提出呼

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

须把每个控告具体事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草作者没有就该问题提出任何具体事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供任何具体事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸是,也未能具体提到这事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实须适当重视提交人指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体事实说明了地面这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实须适当重视提交人指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新具体调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面不歧视原则,尽管这仅限于这具体事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治具体提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定具体措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出具体事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实具体知识基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势担心没有任何依,没有具体事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平承诺现在正被转化为具体行动事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场具体事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论具体事实对于对具体人员指控意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档文件所证明那样,秘书处未能向小组提出索赔具体事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具体事实无关抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

事实而不浪漫想法提出呼吁

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案作者没有就该问题提出任何事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提供任何事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸,也未能提到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有事实,必须适当重视提交人指控。

Cela est visible sur le terrain.

事实说明了地面这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有事实,必须适当重视提交人指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面不歧视原则,尽管这仅限于这一案件事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

们希望澄清,报告对宪法法提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

们认为,过去半年中商定措施事实上就要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

们拿出事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实知识基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势担心没有任何依,没有事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平承诺现在正被转化为行动事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论事实对于对人员指控意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

说,如索赔文档文件所证明那样,秘书处未能向小组提出索赔事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与事实无关抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根事实而不是浪漫的想法出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

必须把每个控告的事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题出任何事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二交人没有供任何事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控事实,必须适当交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

事实说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控事实,必须适当交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决新确认了在地皮使用方面的不歧原则,尽管这仅限于这一案件的事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是事实,表明这些金融组织没有发挥其应当发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实知识的基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有任何依,没有事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责任采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的事实对于对人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

说,索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组出索赔的事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,
fait matériel
fait matérielle

Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.

我是根具体事实而不是浪漫的想法提出呼吁的。

Il est nécessaire de prendre en considération le contexte et les faits particuliers à chaque allégation.

把每个控告的具体事实情况考虑在内。

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提出具体事实

Cependant, le deuxième auteur n'a pas fourni de renseignements détaillés ni de documents à l'appui de ces allégations.

然而,第二提交人没有提具体事实或文件以证实这些声称。

Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.

不幸的是,也未能具体提到这一事实

Eu égard à cela, il convenait d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实,必重视提交人的指控。

Cela est visible sur le terrain.

具体事实说明了地面的这种情况。

Eu égard à cela, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, pour autant qu'elles soient étayées.

在此种情况下,指控如有具体事实,必重视提交人的指控。

Y a-t-il de nouvelles informations et autres faits concrets?

有新的、具体的调查和事实吗?

Cette décision a renforcé le principe de non-discrimination concernant l'utilisation des terres bien qu'elle ne s'applique qu'à cette affaire.

这项裁决重新确认了在地皮使用方面的不歧视原则,尽管这仅限于这一案件的具体事实

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。

Nous estimons qu'au cours des six derniers mois, des mesures concrètes ont été convenues précisément pour réaliser cet objectif.

我们认为,过去半年中商定的具体措施事实上就是要解决这些问题。

Nous montrons des faits concrets qui démontrent que ces organismes financiers n'ont pas joué le rôle qui devrait être le leur.

我们拿出的是具体事实,表明这些金融组织没有发挥其应发挥的作用。

Pour s'attaquer efficacement à cette question, le Conseil doit faire reposer ses décisions sur des faits et des connaissances spécifiques.

要切实解决该问题,安理会就需要在事实具体知识的基础上作出决定。

La préoccupation causée au Rapporteur spécial par la situation en Ouzbékistan est sans fondement, car elle ne provient pas de faits concrets.

特别报告员对乌兹别克斯坦局势的担心没有,没有具体事实可以证实。

Le Japon respecte vraiment le fait que l'engagement pris par les pays africains envers la paix se traduit maintenant par des actions concrètes.

日本确实钦佩非洲国家对和平的承诺现在正被转化为具体行动的事实

Il appartient à toutes les parties de prendre les mesures qui s'imposent encore pour en assurer le succès et le concrétiser sur le terrain.

因此各方有责采取其余步骤,以确保其成功,并使其成为现场的具体事实

Souvent, les tribunaux n'ont pas indiqué clairement l'importance ou la pertinence des facteurs spécifiques examinés par rapport aux accusations portées contre un individu donné.

法庭通常还不明确指明所讨论的具体事实对于对具体人员指控的意义或关联性。

Plus précisément, le secrétariat n'avait pas présenté au Comité les détails des circonstances de la réclamation qui figuraient dans les pièces jointes au dossier.

具体说,如索赔文档的文件所证明的那样,秘书处未能向小组提出索赔的具体事实

L'État partie estime que le Comité n'est pas censé consacrer le temps limité dont il dispose à examiner des questions dans l'abstrait, sans lien avec des faits concrets.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体事实 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


具体地, 具体而微, 具体化, 具体劳动, 具体日期未定, 具体事实, 具体事物, 具体性, 具托叶的, 具文,