法语助手
  • 关闭

关节的

添加到生词本

articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿这种会让关节处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可能是动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾、踝痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有题,刚才宣读段落就将列入决议草案段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重和肌肉疼痛、淋巴大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个题:从战争中致富是在那一个眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋样子实在太搞笑色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

脱臼

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾、踝肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

一段时间后,我法说过多少小时,他们将我到急诊室检查我伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在困难,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间过了多少小时,他们将带到急诊室检查关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿这种姿会让关节处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助和影响就得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾、踝肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了少小时,他们将我带室检查我伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意,患有妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在困难,这种援助效能和影响就能得提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

而,可以注意到,患有关节人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资源耗竭问题,确保资源保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,后骤起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资源集中在关键困难关节,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,
articulaire 法 语 助手

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Il s'est déboîté l'épaule.

关节脱臼了。

En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.

尤其对现代病痛风引起跖趾关节、踝关节肿痛有明显效果。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

La désagrégation des services et les progrès techniques permettent souvent à la concurrence de s'exercer dans la plupart des maillons de la chaîne de valeur.

服务分散和技术革新往往能在价值链许多关节产生竞争。

Au bout d'un certain temps, je ne peux pas dire combien d'heures, ils me conduisent aux urgences médicales pour que soit examinée la lésion à la cheville.

过了一段时间后,我法说过了多少小时,他们将我带到急诊室检查我关节伤。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Si le texte proposé et la déclaration elle-même ne posent aucun problème, le paragraphe dont il a été donné lecture sera inséré dans la section appropriée du projet de résolution.

如果提议案文和声明本身没有任何问题,刚才宣读段落就将列入决议草案关节段。

Les gouvernements devaient aussi introduire des mesures de bonne gouvernance dans la chaîne de valeur, et porter attention au problème de l'épuisement des ressources halieutiques, en assurant leur protection et leur pérennité.

政府还必须沿价值链关节采取有效治理措施,解决渔业资问题,确保资保护和可持续性。

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重疾病,通常有一个温和潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。

Se trouvait donc posée la question de savoir à quel stade le fait de gagner de l'argent en faisant la guerre cesse d'être une entreprise humaine normale pour devenir une activité mercenaire.

这就出现一个问题:从战争中致富是在那一个关节眼上由常人业务活动变成雇佣军活动

Les participants ont également noté que l'aide serait plus efficace et plus utile si elle s'accompagnait de mesures concrètes visant à remédier aux facteurs de déperdition (dégradation des termes de l'échange, service de la dette, fuite des capitaux, etc.), tout en mettant l'accent sur les goulets d'étranglement.

与会者还指出,援助如能伴之以旨在对付诸如贸易条件丧失、偿还债务和资本外逃等渗漏具体行动,而将资集中在关键困难关节,这种援助效能和影响就能得到提高。

声明:以上、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关节的 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


关节病皮疹, 关节病素质, 关节层, 关节成形术, 关节粗大的, 关节的, 关节分离, 关节风湿, 关节功能无障碍, 关节固定术,