Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退和扣
以后
实际关
甚至更低。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退和扣
以后
实际关
甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多时间提高其对外关
。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关削减
深度以及最高关
幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程一个关键指标是,关
稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关与适用关
密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目
政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关配额
法,视关
削减幅度
高低,确定配额
扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关配额以补偿较低
自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关配额为有机产品(例如糖)提供较大
市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)
新关
。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关为20%,依然高于大多数其他各洲
平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低和关
(财政退化)
外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们发展利益,由于它们不得不大规模削减关
,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收
关
有很大
差
。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低关
。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付过境运输费用通常要比这些平均关
高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关
非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均最惠国待遇适用关
(加上所有附加费),将各国关
限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案放宽,这些国家
适用关
常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关由加权平均14%下降到9%,五花八门
关
被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束关
,对烟草征收22.5%
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退扣
以后的实际
甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时间提高其对外。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定削减的深度以及最高
的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个键指标是,
的稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些与适用
密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大配额的
法,视
削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用配额为有机产品(例如糖)提供较大的市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)87.5%(削减75%)的新
。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲为20%,依然高于大多数其他各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性
的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用(加上所有附加费),将各国
限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,这些国家的适用
常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
由加权平均14%下降到9%,五花八门的
被降到6%,这有助于海
简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束
,对烟草征收22.5%的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时间提高其对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关税削减的深度以及最高关税率的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个关是,关税率的稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关税率与适用关税率密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关税率配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关税率配额为有机产品(例如糖)提供较大的市。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然高于大多数其他各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低税率和关税率(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关税率有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市便于它们出口产品,并且降低关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均关税率高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税限制数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,这些国家的适用关税率常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门的关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关税率适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束关税率,对烟草征收22.5%的税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后实际关税率甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多时间提高其对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关税削减深
以及最高关税率
。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程一个关键指标是,关税率
稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关税率与适用关税率密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依关税率配额
法,视关税削减
高低,确定配额
比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促关税率配额以补偿较低
自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关税率配额为有机产品(例如糖)提供较市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然高于多数其他各洲
平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低税率和关税率(财政退化)外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们发展利益,由于它们不得不
规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收
关税率有很
差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付过境运输费用通常要比这些平均关税率高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根平均
最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根结构调整方案
放宽,这些国家
适用关税率常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关税率适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束关税率,对烟草征收22.5%税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系确定关税削减的深度以及最
关税率的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个关键指标是,关税率的稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关税率与适用关税率密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的法,视关税削减幅度的
低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关税率配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关税率配额为有机产品(例如糖)供较大的市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然于大多
各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低税率和关税率(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关税率有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均关税率三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税限制指分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,这些国家的适用关税率常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门的关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较关税率适用1.3系
,形成对熏烟草征收8.75%新约束关税率,对烟草征收22.5%的税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退和扣
以后的实际
甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时间提高其对外。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定削减的深度以及最高
的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个键指标是,
的稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些与适用
密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大配额的
法,视
削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用配额为有机产品(例如糖)提供较大的市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲为20%,依然高于大多数其他各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低和
(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性
的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用(加上所有附加费),将各国
限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,这些国家的适用常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
由加权平均14%下降到9%,五花八门的
被降到6%,这有助于海
简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束
,对烟草征收22.5%的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时间高其对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关税削减的深度以及最高关税率的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个关键指标是,关税率的降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关税率与适用关税率密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关税率配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况,曾利用关税率配额为有机产品(例
)
供较大的市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然高于大多数其他各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低税率和关税率(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的关税率有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均关税率高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,这些国家的适用关税率常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%降到9%,五花八门的关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关税率适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束关税率,对烟草征收22.5%的税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多的时间提高其对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关税削减的深度以及最高关税率的幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程的一个关键指标是,关税率的稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将些关税率与适用关税率密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额的法,视关税削减幅度的高低,确定配额的扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关税率配额以补偿较低的自由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关税率配额为有机产品(例如糖)提供较大的市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然高于大多数其他各洲的平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降低税率和关税率(财政退化)的外部压力,使国家很难。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
不符合它们的发展利益,由于它们不得不大规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征的关税率有很大的差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比些平均关税率高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率的非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均的最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税限制指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案的放宽,些国家的适用关税率常常很低。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门的关税被降到6%,有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关税率适用1.3系数,形成对熏烟草征8.75%新约束关税率,对烟草征
22.5%的税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退税和扣税以后实际关税率甚至更
。
On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.
它们用较多时间提高其对外关税率。
Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.
瑞士系数确定关税削减深度以及最高关税率
幅度。
Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).
该进程一个关键指标是,关税率
稳步下降(见图2)。
La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.
因此,将这些关税率与适用关税率密切挂钩可能它们为了工业发展目
政策空间。
Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.
模式草案采取以国内消费为依据扩大关税率配额法,视关税削减幅度
高
,确定配额
扩大比例。
Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.
各出口商敦促扩大关税率配额以补偿较由化。
Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.
但在某些情况下,曾利用关税率配额为有机产品(例如糖)提供较大市场准入。
En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.
运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)新关税率。
À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.
目前,非洲关税率为20%,依然高于大多数其他各洲平均值。
Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.
但降税率和关税率(财政退化)
外部压力,使国家很难创收。
Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.
这不符合它们发展利益,由于它们不得不大规模削减关税率,有可能造成两种后果。
Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.
国际能源机构一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收
关税率有很大
差别。
Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.
对贫国而言,仅仅取消债务是不够,还应开放市场便于它们出口产品,并且降
关税率。
Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.
与此相比,内陆发展中国家所支付过境运输费用通常要比这些平均关税率高三倍以上。
En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.
在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编一项在逐项基础上适用约束性关税率
非线性方案。
L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).
根据平均最惠国待遇适用关税率(加上所有附加费),将各国关税
指数分为1至5级。
Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.
许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根据结构调整方案放宽,这些国家
适用关税率常常很
。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.
对削减较高关税率适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束关税率,对烟草征收22.5%税率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。