Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是区域一级。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执
述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实问责制的维持和平
。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
这方面,存
着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所的最具共性的评论涉及发起这一主
的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
有没有一种文化价值可以超越普
的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进了综合,各案的很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(一些家庭关系一定程度
具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共性,甚至基本为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共性和愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,预咨委会
下文有关章节中还就审计委员会也涉及的一些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
政策、指导和培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派团具有共同的方法和标准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是找到一些带有共性的方面,特别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许,这些代表团所
的最具共性的
及发起这一主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共性,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共性和愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也及的一些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共性的方法确保外地特派团具有共同的方法和标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
过,还是可以找到
些带有共性的方面,特别是在区域
级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所的最具共性的评论涉及发起这
主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并想要
个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(些家庭关系在
定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共性,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共性和愿望,这应该成为我们的出发。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也涉及的些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派团具有共同的方法和标准。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到些带有共性的方面,特别是在区域
级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执行上述法律
条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效实行问责制的
平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所的最具共性的评论涉及发起这
主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有有
种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(些家庭关系在
定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共性,甚至基本行为准则道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共性愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也涉及的些具有共性的问题提出了意见
建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派团具有共同的方法
标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,
有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
这方面,存
着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所的最具共性的评论涉及发起这一主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市其所属国家的共性外,还必须
文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共性是至关要的。 但这不止于
。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(一些家庭关系一定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共性,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共性和愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
外,行预咨委会
下文有关章节中还就审计委员会也涉及的一些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
政策、指导和培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派团具有共同的方法和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表所
的最具共性的评论涉及发起这一主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人越来的共性是至关重要的。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人的共性,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人的共性和愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也涉及的一些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派具有共同的方法和标准。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,是可以找到一些带有共
方面,特别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共另一点是它们共同具有
跨越边境特
。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
工
是公共
,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共问题关乎合理、有效和实行问责制
维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大共
。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所最具共
评论涉及发起这一主动行动
及时
。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世共
之
而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他强调说,不同城市在尊重其所属国家
共
,
必须尊重文化
多样
。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同,但其价值观和成就是有共
。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案很多共
也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来共
是至关重要
。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们共
就是大家都很喜欢各国
大城市,而且我们并不想要一个太德国化
名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系特
(一些家庭关系在一定程度上具有公共
)预先决定
。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低共
中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类共
,甚至基本行为准则和道德感所要求
。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球
多边环境协定,两公约
缔约方有很多
共
。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类共
和愿望,这应该成为我们
出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目是反映跨越表面矛盾
共
。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此,行预咨委会在下文有关章节中
就审计委员会也涉及
一些具有共
问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共方法可以确保
地特派团具有共同
方法和标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,是可以找到一些带有共
的方面,
别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共的另一点是它们共同具有的跨越边境
。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
的工
是公共
的,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在这方面,存在着很大的共。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所的最具共
的评论涉及发起这一主动行动的及时
。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世的共之
而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他强调说,不同城市在尊重其所属国家的共
,
须尊重文化的多样
。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互不同的,但其价值观和成就是有共的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来的共是至关重要的。 但这不止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们的共就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并不想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这是由家庭关系的(一些家庭关系在一定程度上具有公共
)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正是我们人类的共,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球
的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共
。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类的共和愿望,这应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此,行预咨委会在下文有关章节中
就审计委员会也涉及的一些具有共
的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共的方法可以确保
地
派团具有共同的方法和标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
,还是可以找到一些带有共性的方面,特别是在区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她的工是公共性的,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性的问题关乎合理、有效和实行问责制的维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
在方面,存在着很大的共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,些代表团所
的最具共性的评论涉及发起
一主动行动的及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一文化价值可以超越普世的共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明是相互同的,但其价值观和成就是有共性的。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
由于进行了综合,各案的很多共性也得以显。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
对话对揭示使人类团结越来的共性是至关重要的。 但
止于此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发我们的共性就是大家都很喜欢各国的大城市,而且我们并
想要一个太德国化的名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
是由家庭关系的特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定的。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处于最低的共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
正是我们人类的共性,甚至基本行为准则和道德感所要求的。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性的多边环境协定,两公约的缔约方有很多的共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体了人类的共性和愿望,
应该成为我们的出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入项努力之中,其目的是反映跨越表面矛盾的共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会在下文有关章节中还就审计委员会也涉及的一些具有共性的问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
在政策、指导和培训方面采取具有共性的方法可以确保外地特派团具有共同的方法和标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.
不过,还可以找到一些带有共性
方面,特
区域一级。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
此两种事物具有共性另一点
它们共同具有
跨越边境特性。
Compte tenu du caractère public de son travail, elle est tenue de respecter les lois et règlements susmentionnés.
她工
公共性
,因此有义务执行上述法律和条例。
Les questions transversales sont importantes pour une gestion rationnelle, efficace et responsable des opérations de maintien de la paix.
具有共性问题关乎合理、有效和实行问责制
维持和平行动。
Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.
这方面,存
着很大
共性。
L'observation la plus fréquente faite par les délégations nous a semblé porter sur l'opportunité de lancer une telle initiative.
或许可以说,这些代表团所最具共性
评论涉及发起这一主动行动
及时性。
Pourrait-il un système de valeurs se développer durablement hors des points communs de l’humanité universelle ?
世界上有没有一种文化价值可以超越普世共性之外而发扬光大呢?
Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.
他还强调说,不同城市尊重其所属国家
共性外,还必须尊重文化
多样性。
Les civilisations sont différentes les unes des autres mais elles ont un caractère commun dans les valeurs et les réalisations.
文明相互不同
,但其价值观和成就
有共性
。
Cette synthèse a également permis de mettre en lumière un certain nombre de points communs entre affaires.
进行了综合,各案
很多共性也得以显现。
Ce dialogue est essentiel pour révéler les points communs qui unissent l'humanité; mais il y a plus.
这种对话对揭示使人类团结越来共性
至关重要
。 但这不止
此。
Nous avons constaté que nous aimions tous les grandes villes et nous ne voulions pas d'un nom trop allemand.
然后我们发现我们共性就
大家都很喜欢各国
大城市,而且我们并不想要一个太德国化
名字。
Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.
这家庭关系
特性(一些家庭关系
一定程度上具有公共性)预先决定
。
Les procédures fondées sur le consensus ou l'absence d'objection ont souvent réduit toute les Commissions au plus petit dénominateur commun.
协商一致或者反对程序常常使各委员会处最低
共性中。
Notre humanité commune, et, de fait, un sentiment partagé de ce qui est décent et moral, n'exigent rien de moins.
这正我们人类
共性,甚至基本行为准则和道德感所要求
。
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties.
为全球性
多边环境协定,两公约
缔约方有很多
共性。
Les Jeux olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ.
奥运会体现了人类共性和愿望,这应该成为我们
出发点。
Ils peuvent tous, et doivent, être inclus dans cette entreprise, dont l'objectif est de révéler la convergence dépassant les contradictions apparentes.
它们都可以而且应该被纳入这项努力之中,其目反映跨越表面矛盾
共性。
D'autre part, il fait des observations et recommandations, dans les sections appropriées ci-après, sur les questions transversales également étudiées par le CCC.
此外,行预咨委会下文有关章节中还就审计委员会也涉及
一些具有共性
问题提出了意见和建议。
La communauté de vues en matière de politiques, d'orientations et de formation garantit la cohérence des méthodes et des normes dans l'ensemble des missions.
政策、指导和培训方面采取具有共性
方法可以确保外地特派团具有共同
方法和标准。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。