Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的是公法劳动关。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属公法管理的劳动关。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理公法实体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关的基实际上是国际公法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是公法,而其公正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际公法承担的国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依公法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约的修正可按照国际公法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案的修正可按照国际公法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
法思维就是对法律
标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族爵位
分配受
法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及是
法
关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥法
两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属法管理
关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理法实体
方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一合法同盟是国
法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关基本问题实
上是国
法所涉及
事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有法性质,这些诉讼
正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是法,而其
正性受第十三条
保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国法承担
国
义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依法设立
机构设立,也可以由德高望重
个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,约
修正可按照国
法
标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,约草案
修正可按照国
法
一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的是公法劳动关。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属公法管理的劳动关。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大地管理公法实体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关的基本问题实际上是国际公法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是公法,而其公正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际公法承担的国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依公法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约的修正可按照国际公法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案的修正可按照国际公法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族爵位
受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及是公法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适论属私法还是属公法管理
劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理公法实体方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一合法同盟是国际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关基本问题实际上是国际公法所涉及
事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是公法,而其公正性受第十三条保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际公法承担国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依公法设立机构设立,也可以由德高望重
个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约修正可按照国际公法
标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案修正可按照国际公法
一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的是公法劳动关。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属公法管理的劳动关。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理公法体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关的基本问题是国
公法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质是公法,而其公正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国公法承担的国
义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依公法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约的修正可按照国公法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案的修正可按照国公法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
法思维就
对法律的标注,结果就
对法律产生深层次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西,家族的爵位的分配受
法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论私法还
法管理的劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理法实体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟国际
法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关的基本问题实际上国际
法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有法性质,这些诉讼的
正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上法,而其
正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际法承担的国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,约的修正可按照国际
法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,约草案的修正可按照国际
法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法就是对法律
标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族爵位
分配受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
多半司法判决涉及
是公法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法两个特点值得
提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属公法管理劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理公法实体方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
个中立国家
合法同盟是国际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关基本问题实际上是国际公法所涉及
事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是公法,而其公正性受第十三条保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际公法承担国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依公法设立机构设立,也可以由德高望重
个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约修正可按照国际公法
标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案修正可按照国际公法
般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的是法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属法管理的劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚立和私立大
刑法和
法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理法实体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立家唯一的合法同盟是
法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠条款相关的基本问题实
上是
法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有法性质,这些诉讼的
正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是法,而其
正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各按
法承担的
义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立校可以由基金会或其他依
法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,约的修正可按照
法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,约草案的修正可按照
法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际公法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际公法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族爵位
分配受公法管辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及是公法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属公法管理劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
此外,我们还扩大了更好地管理公法实体方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一合法同盟是国际公法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关问题实际上是国际公法所涉及
事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有公法性质,这些诉讼公正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是公法,而其公正性受第十三条保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际公法承担国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由金会或其他依公法设立
机构设立,也可以由德高望重
个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,公约修正可按照国际公法
标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,公约草案修正可按照国际公法
一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
公法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).
喀土穆大学国际法教授。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.
法
辖由行政法庭和宪法法庭行使。
Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.
引渡或审判原则乃国际法原则。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的分配受法
辖。
Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.
一多半司法判决涉及的是法劳动关
。
À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在这方面,摩纳哥法的两个特点值得一提。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论属私法还是属法
理的劳动关
。
Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.
玻利维亚国立和私立大学刑法和国际法教授。
En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.
,
们还扩大了更好地
理
法实体的方案。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国家唯一的合法同盟是国际法。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠国条款相关的基本问题实际上是国际法所涉及的事项。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些诉讼具有法性质,这些诉讼的
正性由第十三条保障。
Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.
它们在性质上是法,而其
正性受第十三条的保障。
Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.
必须履行各国按国际法承担的国际义务。
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
司法辖分为
法
辖(特殊
辖)和普通
辖。
1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.
私立学校可以由基金会或其他依法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。
Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.
如有必要,约的修正可按照国际
法的标准程序进行。
Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.
如有必要,约草案的修正可按照国际
法的一般原则进行。
Le Comité des conseillers juridiques doit se réunir de nouveau en septembre pour poursuivre ses débats sur le sujet.
法顾委现定于9月再次召开会议,继续讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。