法语助手
  • 关闭

公民义务的

添加到生词本

civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

这种完全承担公民义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位公民义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其公民义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指是国家有保护其公民义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格公民义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克公民义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴布达将继续履行它作为这个机构公民义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有正当和固有权利,有捍卫和保护本国公民义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有都希望强调这方面公民义务和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日身权利和义务公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个作为公民义务帮助他,这个思想是以希望回报思想配

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民义务,同时也遵守国际道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国于在其他国家公民义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其公民义务所有公民都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国是每个公民义务和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导保证公民能够尽其公民义务和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回义务和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护和实现其本国公民食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)是个获取公民权利和公民义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对种完全自觉承担公民心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位公民

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指是国家有保护其公民

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

济,投票是每一个合格公民

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克公民

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴布达将继续履行它个机构公民

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当和固有权利,有捍卫和保护本国公民

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认,我们所有人都希望强调方面公民和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利和公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人公民帮助他人,个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民,同时也遵守国际人道主义法各项

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'(即各国对于其他国家公民)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存,但却有不同含义,特别是其中包含保护其公民。 对所有公民都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国是每个公民和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护和实现其本国公民食物权

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行能力(被动法律行能力)是个人获取公民权利和公民能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

卫祖是每一位义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本应该足以履行其对自己义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发照通常是义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指家有义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜巴布达将继续履行它作为这个机构义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当固有权利,有捍卫义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面义务责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利义务

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为义务帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本义务,同时也遵守际人道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各`家以外'义务(即各对于在其他义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含义务。 对所有都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,卫白俄罗斯共是每个义务神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人能够尽其义务行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各提供指导,使其解其接纳促进本返回义务有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是家遵守、实现其本食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取权利义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位公民

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

确,主权概念指是国家有保护其公民

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格公民

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

法第十一章确定乌兹别克公民

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴布达将继续履行它作为这个机构公民

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当和固有权利,有捍卫和保护本国公民

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面公民和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利和公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为公民帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民,同时也遵守国际人道主各项

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'(即各国对于在其他国家公民)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同,特别是其中包含保护其公民。 对所有公民都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国是每个公民和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护和实现其本国公民食物权

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取公民权利和公民能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每公民义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指是国家有保护其公民义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每公民义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十章确定乌兹别克公民义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴继续履行它作为这机构公民义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当和固有权利,有捍卫和保护本国公民义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面公民义务和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利和义务公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

人作为公民义务帮助他人,这思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列履行其捍卫本国公民义务,同时也遵守国际人道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国对于在其他国家公民义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其公民义务。 对所有公民都要视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国是每公民义务和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民义务和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会考虑通过项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回义务和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护和实现其本国公民食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)是人获取公民权利和公民义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指是国家有保护其义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜达将继续履行它作为这个机构义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当固有权利,有捍卫保护本国义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面义务责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利义务

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为义务帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国义务,同时也遵守国际人道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国对于在其他国家义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其义务。 对所有都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共国是每个义务神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证能够尽其义务行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳促进本国返回义务有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护实现其本国食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取权利义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位公民义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

确,概念指是国家有保护其公民义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格公民义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克公民义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜巴布达将继续履行它作为这个机构公民义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫固有权利,有捍卫保护本国公民义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面公民义务责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利义务公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为公民义务帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民义务,同时也遵守国际人道义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国对于在其他国家公民义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其公民义务。 对所有公民都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共国是每个公民义务神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民义务行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳促进本国公民返回义务有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应是国家遵守、保护实现其本国公民食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取公民权利公民义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国公民义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常公民国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

的确,主权概念指国家有保护其公民义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票个合格公民义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十章确定乌兹别克公民义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴布达履行它作为这个机构公民义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当和固有权利,有捍卫和保护本国公民义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面公民义务和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便明日解自身权利和义务公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

个人作为公民义务帮助他人,这个思想以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列履行其捍卫本国公民义务,同时也遵守国际人道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国对于在其他国家公民义务)也极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别其中包含保护其公民义务。 对所有公民都要视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国公民义务和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民义务和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会考虑通过项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回义务和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当国家遵守、保护和实现其本国公民食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)个人获取公民权利和公民义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位公民

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己公民

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是公民国籍国

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

,主权概念指是国家有保护其公民

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格公民

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章乌兹别克公民

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

安提瓜和巴布达将继续履行它作为这个机构公民

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当和有权利,有捍卫和保护本国公民

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面公民和责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利和公民

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为公民帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国公民,同时也遵守国际人道主义法各项

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'(即各国对于在其他国家公民)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其公民。 对所有公民都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共和国是每个公民和神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证公民能够尽其公民和行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国提供指导,使其解其接纳和促进本国公民返回和有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护和实现其本国公民食物权

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动公民法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取公民权利和公民能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,
civique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担义务行为心生敬意。

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位义务

L'État congolais s'acquittera dûment des responsabilités qui lui incombent envers ses citoyens.

刚果本国应该足以履行其对自己义务

(…) La délivrance des passeports incombe normalement à l'État dont l'individu est ressortissant.

签发护照通常是国籍国义务

De fait, la notion de souveraineté doit impliquer l'obligation de l'État de protéger ses citoyens.

确,主权概念指是国家有保护其义务

Aux Fidji, le vote est obligatoire.

在斐济,投票是每一个合格义务

Les devoirs des citoyens de la République d'Ouzbékistan sont énoncés au chapitre 11 de la Constitution.

宪法第十一章确定乌兹别克义务

Antigua-et-Barbuda entend continuer d'assumer ses obligations à l'égard de ses citoyens de même qu'à l'égard de cet organe.

巴布达将继续履行它作为这个机构义务

Israël a le droit inhérent et légitime de se défendre et l'obligation de défendre et de protéger ses citoyens.

以色列有自卫正当固有权利,有捍卫保护本国义务

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

我认为,我们所有人都希望强调这方面义务责任。

En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.

事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明日解自身权利义务

À la notion d'obligation de chacun, en tant que citoyen, d'aider les autres, répond celle de ce que chacun attend en retour.

一个人作为义务帮助他人,这个思想是以希望回报思想配对

En conséquence, Israël s'acquittera de son obligation de défendre ses citoyens tout en respectant ses obligations en vertu du droit international humanitaire.

因此,以色列将履行其捍卫本国义务,同时也遵守国际人道主义法各项义务

En outre, il est primordial d'examiner les obligations extranationales des États (c'est-à-dire les obligations des États envers les citoyens des autres pays).

此外,起草各国`国家以外'义务(即各国对于在其他国家义务)也是极重要

L'État est toujours souverain mais dans un sens différent, puisqu'il est notamment tenu de protéger ses citoyens, tous ses citoyens sans distinction.

国家主权仍然存在,但却有不同含义,特别是其中包含保护其义务。 对所有都要一视同仁。

Aux termes de l'article 57 de la Constitution, la défense de la République du Bélarus est l'obligation et le devoir sacré de tout citoyen.

“宪法第57条规定,保卫白俄罗斯共国是每个义务神圣职责。

Elle lance un appel aux dirigeants des partis politiques afin qu'ils permettent aux citoyens d'exercer leur devoir civique et de jouir de tous leurs droits.

我们呼吁各政治党派领导人保证能够尽其义务行使他们所有权力。

Le Comité exécutif devrait envisager d'adopter une conclusion fournissant des orientations aux Etats concernant leur obligation d'accepter et de faciliter le retour de leurs nationaux.

执行委员会将考虑通过一项结论,向各国供指导,使其解其接纳促进本国返回义务有关问题。

Les directives devraient par conséquent mettre principalement l'accent sur l'obligation des États de respecter, protéger et réaliser le droit à l'alimentation de leurs propres citoyens.

因此,准则关键要点应当是国家遵守、保护实现其本国食物权义务

Selon l'article 7 1) de ladite loi, la capacité juridique civile passive est la capacité d'une personne de jouir de droits et d'obligations en matière civile.

根据该法第7(1)条,被动法律行为能力(被动法律行为能力)是个人获取权利义务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民义务的 的法语例句

用户正在搜索


byströmite, byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股,

相似单词


公民立法提案权, 公民权, 公民权的剥夺, 公民身份, 公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏,