法语助手
  • 关闭

公共权力

添加到生词本

puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一种对民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力构被承认为具有特殊性的公共国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别公共权力下放的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力关的参持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

民的意愿是公共权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法公共权力得服民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任所必需的各种信息文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申民的意志是公共当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理权力下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的权力分配管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力持众多的协会投身帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力民间社会对该法各个组成部分进行了参性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力构被承认为具有特殊性的公共权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和公共权力得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力构工为独立工

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力的有关实体的为和不为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的权力分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力构支持众多的协会投身于帮助移民妇女来自移民的妇女的工

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法公共权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力构侵犯可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,权力构被承认为具有特殊性的公共国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力适当的级别和将公共服务权力的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力关的参与和支持进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和公共权力得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

通常在公共权力构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

重申公共权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的权力分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力的人都受议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受公共权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

权力构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力构被承认为具有特殊性的国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将权力下放的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在权力关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和权力于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

权力当局还应当向该高级权力构提供执行任需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在权力构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申权力须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一权力构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使权力的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及部门的权力分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

权力构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一种对于民潮的“政治经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力构被承认为具有公共国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在公共权力关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、法和公共权力得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力作,或者是作为作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力构的实质行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的权力分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国公共权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的构被承认为具有特殊性的国家构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

了将下放到适当的级别和将服务下放的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

种袭击据称是在关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

当局还应当向该高级构提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

种程序可以由行使的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是当局的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、管理和下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及部门的分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

些行动充分反映了法国构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,部门加强了它们的量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

权力构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们权力构被承认为具有特殊性国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了权力下放到适当级别服务权力下放工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

这种袭击据称是在权力参与支持下进行

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民意愿是权力基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法权力得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必种信息文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在权力构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一权力实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

这种程序可以由行使权力有关实体作为不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民意志是当局权力根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、管理权力下放部分别提出要求进行

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及部门权力分配管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

权力构支持众多协会投身于帮助移民妇女或来自移民妇女工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

这些行动充分反映了法国权力构对长期存在不平等现象采取行动意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

权力民间社会对该法个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,权力部门加强了它们力量,以便拥有收集数据统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使权力人都受到议会监察专员办监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的被承认为具有特殊性的公共国家

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

妨碍了将下放到适当的级别和将公共服务下放的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

种袭击据称是在公共关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和公共得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共当局还应当向该高级提供执行任务所必需的各种信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

种程序可以由行使公共的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

些行动充分反映了法国公共对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共部门加强了它们的量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共侵犯者可向法院起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,
puissance publique

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力构为此面对着一对于民工潮的“政治性经济”。

Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.

根据宪法授权,他们的权力构被承认为具有特殊性的公共国家权力构。

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。

De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.

袭击据称是在公共权力关的参与和支持下进行的。

La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

人民的意愿是公共权力构的基础。

Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.

行政、立法和公共权力得服务于人民。

Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.

公共权力当局还应当向该高级权力构提供执行任务所必需的各信息和文件。

Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.

他们通常在公共权力构工作,或者是作为独立工作者。

Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.

我们重申公共权力构必须对其行为负责。

Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.

只要侵犯系由某一公共权力构的实质性行为造成即可。

Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.

序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。

Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.

我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。

Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.

本次审计是应经社部及内政、公共管理和权力下放部分别提出的要求进行的。

Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.

第二项改革倡议涉及公共部门的权力分配和管理。

Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.

公共权力构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。

Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.

些行动充分反映了法国公共权力构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。

Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.

公共权力和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。

Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.

此后,公共权力部门加强了它们的力量,以便拥有收集数据的统计手段。

À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.

除了少数情况以外,所有行使公共权力的人都受到议会监察专员办公室的监督。

Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.

第19条第4款允许凡权利受到公共权力构侵犯者可向法院起诉。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公共权力 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


公共汽车票, 公共汽车司机, 公共汽车停车场, 公共汽车线路, 公共汽车站, 公共权力, 公共树林采伐权, 公共停车场, 公共团体, 公共卫生,