法语助手
  • 关闭
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展影响类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

一个影响类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持所有——类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认,核武器对最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

球化实施管理以造福类仍然一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

类而言,这都一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,世界打击反犹太主义,正类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

类播下博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

类都一样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正决定类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展是影响类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持所有人——类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团武器成了最大的挑

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

球化实施管理以造福类仍然是一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

类而言,这都是一项挑

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,世界打击反犹太主义,正是类的未来而

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

类播下了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世是类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

类都一样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正决定了类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间是类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空是类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


避让, 避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展影响全人类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

一个影响了全人类的主题,让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解,而且要解全人类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持为所有人——为全人类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人类而言,一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正为了全人类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世全人类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化全人类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人一样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到些,我们就能完成联合国造福全人类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望种声援将在全人类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

一胜利的伟大之处在于它真正决定了全人类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间全人类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空全人类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


避孕, 避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展影响全人类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

个影响了全人类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但自己,而且全人类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持为所有人——为全人类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然个重大关切事

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人类而言,这都挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正为了全人类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世全人类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化全人类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福全人类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在全人类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

胜利的伟大之处在于它真正决定了全人类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间全人类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空全人类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


避重就轻, , , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , ,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

发展是影响全人类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚为所有人——为全人类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人类而言,这都是一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正是为了全人类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福全人类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在全人类中继下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正决定了全人类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空是全人类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


臂环, 臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

续发展是影响全人主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了全人主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚所有人——全人——建设比较体面生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认,核武器对全人成了最大挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人仍然是一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人而言,这都是一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正是全人来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

全人播下了博爱与团结种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人都一样必须保警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福全人使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在全人中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利伟大之处在于它真正决定了全人命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间是全人领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空是全人共同财富。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


臂助, 臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的),

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展全人的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

一个全人的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持为所有人——为全人——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人仍然一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人而言,这都一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正为了全人的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世全人的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化全人的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人都一样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福全人的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在全人中继续去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正决定了全人的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间全人的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空全人的共同财富。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


边城, 边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展是影响全人类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是影响了全人类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

坚持为所有人——为全人类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我确保全人类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然是大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人类而言,这都是项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全世界打击反犹太主义,正是为了全人类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我就能完成联合国造福全人类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

希望这种声援将在全人类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

胜利的伟大之处在于它真正决定了全人类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空是全人类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,
quánrén
homme parfait ;
être accompli ;
sage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持续发展影响全人类的主题。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

一个影响了全人类的主题,这让我着迷。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

Nous devons insister sur une vie décente pour tout le monde, pour toute l'humanité.

我们必须坚持为所有人——为全人类——建设比较体面的生活。

Dans le même temps, il nous faut assurer le développement de toute l'humanité.

同时,我们必须确保全人类的发展。

Les armes nucléaires présentent un grave danger pour l'humanité.

尼日利亚代表团认为,核武器对全人成了最大的挑战。

Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.

对全球化实施管理以造福全人类仍然一个重大关切事项。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

全人类而言,这都一项挑战。

Ainsi, en luttant contre l'antisémitisme, le monde lutte pour l'avenir de l'humanité.

因此,全界打击反犹太主义,正为了全人类的未来而战。

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了博爱与团结的种子。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二全人类的巨大损失。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化全人类的责任。

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique est le reflet d'objectifs universels.

体育运动国际年反映出全人类的目标。

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样必须保持警惕。

Y parvenir nous permettra de remplir la mission de l'ONU au service de l'humanité.

如能做到这些,我们就能完成联合国造福全人类的使命。

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

我们希望这种声援将在全人类中继续下去。

L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.

这一胜利的伟大之处在于它真正决定了全人类的命运。

L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité.

应确保探索和使用外层空间全人类的领域。

L'espace extra-atmosphérique est le patrimoine commun de l'humanité entière.

外空全人类的共同财富。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全人 的法语例句

用户正在搜索


边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区,

相似单词


全权代理, 全权的, 全权公使, 全权特别代理, 全然, 全人, 全日工作, 全日制, 全溶血素, 全乳,