Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据说,旅馆入住率高于65%。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大入住率都在90%-100%之间,旅游公司
活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒入住率高,尤其是开曼七里滩一带
酒
。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客
支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非织均证实加通巴
一些营地住房
入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围
乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和房间入住率下降,旅行社和
业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所平均入住率为65%,研究报告
作者对此
解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子
妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆骤然下降到10%之
。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店高,尤其是开曼七里滩一带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆就达到危机前的纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客的支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供宿床位的数量及
。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的一些营地房的
,
示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间下降,旅行社和饭店业主失去收
。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均为65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当
宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则
得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的入住率都在90%-100%间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入住率高,尤其是开曼七里滩带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前的纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率少三
,旅馆平均收费
少25%,游船游客的
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位的数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的些营地住房的入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和布琼布拉
间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均入住率为65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入住率高,尤其是开曼七里滩一带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前的纪录水平,676%,7
84%,8
达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客的支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构受害者提供住宿床位的数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的一些营地住房的入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均入住率65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,
行
受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据说,旅馆
住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭住率都在90%-100%之间,旅游公司
活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒住率高,尤其是开曼七里滩一带
酒
。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆住率就达到危机前
纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆住率
少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客
支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位数量及
住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆
住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和组织均证实加通巴
一些营地住房
住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围
乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭房间
住率下降,旅行社和饭
业主失去收
。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所平均
住率为65%,研究报告
作者对此
解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子
妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入住率高,尤其是开滩一带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前的纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客的支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位的数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的一些营地住房的入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和琼
拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均入住率为65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入骤然下降到10%之
。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的入都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入,尤其是开曼七里滩一带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入就达到危机前的纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客的支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供宿床位的数量及入
。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的一些营地房的入
,显示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均入为65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当
宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店的入住率都在90%-100%之间,旅游公司的活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入住率高,尤其是开曼七里滩一带的酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前的纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率之一,旅馆平均收费
25%,游船游客的支出
。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位的数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴的一些营地住房的入住率低,显示难民经常往返于营地、当地周围的乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所的平均入住率为65%,研究报告的作者对此的解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子的妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
En septembre, le taux d'occupation des hôtels est descendu à 10 %.
份,旅馆入住率骤然下降到10%之低。
Les principaux hôtels ont signalé des taux d'occupation de 90 et 100 % et les voyagistes une recrudescence des activités.
各大饭店入住率都在90%-100%之间,旅游公司
活动也增加。
Le taux d'occupation des hôtels est élevé, en particulier le long de la « Seven Mile Beach » de la Grande Caïmane.
酒店入住率高,尤其是开曼七里滩一带酒店。
La seule occupation hôtelière a atteint des niveaux records d'avant crise, avec un taux de 76% en juin, 84% en juillet, 87% en août.
仅旅馆入住率就达到危机前纪录水平,6月为76%,7月为84%,8月达87%。
Les taux d'occupation hôtelière ont baissé d'un tiers, les taux moyens des hôtels avaient chuté de 25 % et les dépenses des voyageurs en croisière avaient diminué.
旅馆入住率少三分之一,旅馆平均收费
少25%,游船游客
支出
少。
On ignore combien de places d'hébergement sont mises à la disposition des victimes d'actes de violence par d'autres structures d'accueil et quel y est le taux d'occupation.
我们不了解其他机构为暴力受害者提供住宿床位数量及入住率。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。
Le faible taux d'occupation de certains abris à Gatumba, confirmé par le HCR et les ONG, montrait qu'il y avait des mouvements constants des réfugiés entre le camp, le village voisin et Bujumbura.
难民专员办事处和非政府组织均证实加通巴一些营地住房
入住率低,显示难民经常往返于营地、当地
乡村和布琼布拉之间。
La guerre a eu un impact négatif sur ce secteur : les réservations pour les voyages de groupes et les taux d'occupation des chambres d'hôtel ont diminué, tandis que les agences de tourisme et les propriétaires d'hôtels ont perdu de l'argent.
战争对这一部门产生了负面影响;旅游预订和饭店房间入住率下降,旅行社和饭店业主失去收入。
Le taux d'occupation moyen était de 65%, chiffre que les auteurs de l'étude expliquent par le manque d'adéquation de l'offre (sphère privée insuffisamment respectée dans les chambres à plusieurs lits, ce qui est particulièrement gênant pour les victimes d'actes de violence, et chambres trop exiguës pour accueillir les femmes avec enfants).
收容所平均入住率为65%,研究报告
作者对此
解释是缺乏适当住宿条件(多床位房间对个人隐私空间不够尊重,暴力行为受害者身处其中尤其感到拘束,对于带孩子
妇女而言房间则显得过于狭小)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。