Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含内容充实
结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次秘书长内容充实
报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休
活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味各国议会和议会联盟有一个相当充实
议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实活
重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要是,这两个国家之间
关系必须是充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地活
重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
是非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力实良好的国
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实结论和注重结果
建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多工作,以便制
一项完全充实
提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这一次使我丰富充实
经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育积极而充实生活
重
基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重,这两个国家之间
关系必须
充实
、全面
、富有成效
。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育积极而充实地生活
重
基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议内容充实、包罗万象并肯
非常有益
。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需用国际社会连贯和协调
努力充实良好
国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需用国际社会连贯和协调
努力充实良好
国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
在从事更多的工作,以便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一充实的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,便制
一项完全充实的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容充实、包罗万象并肯是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论和注重结果的建。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常充实的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国会和
会联盟有一个相当充实的
程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正更多的工作,以便制
一项完全充实的提
。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
很简单,他们没有可以用来充实的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确实对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富充实的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何充实自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而充实生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是充实的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读充实我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量充实了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还充实了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而充实地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
此,有关方面敦促难民署充实难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续充实其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建的内容充实、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力充实良好的国内政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着容
的结论和注重结果的建议。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘容
的报告。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫和非常
的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相当的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制一项完全
的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来的政治资本。
Ce fut pour moi un honneur et un privilège véritables ainsi qu'une expérience très enrichissante.
我确对担任主席感到十分荣幸,这是一次使我丰富
的经历。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如自己的生活?
L'éducation est essentielle à une vie active et à l'épanouissement.
教育是积极而生活的重要基础。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之间的关系必须是的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读我们的头脑。
Ces considérations sont à la base des travaux du Groupe consultatif.
上述考量了小组的工作。
Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.
此外,还了它的人员网。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而地生活的重要基础。
En conséquence, on a demandé au HCR de mieux organiser son financement.
因此,有关方面敦促难民署难民署的资金结构。
Le Comité contre le terrorisme continuera de développer son répertoire des points de contact.
反恐委员会将继续其联系点的目录。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的容
、包罗万象并肯
是非常有益的。
L'adoption de bonnes politiques nationales devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国
政策。
L'adoption de bonnes politiques intérieures devait aller de pair avec des efforts cohérents et coordonnés de la communauté internationale.
需要用国际社会连贯和协调的努力良好的国
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。