法语助手
  • 关闭
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜这来之不易的成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所倍加珍惜的。

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们的讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您的每一个话,我们都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社的根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑的是,裁谈陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明的新威胁和风险的危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们的贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家的扩散活动使得恐怖主义造成的危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天的发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动的指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件的潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开的众多的政治活动,使安全部门改革显的倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌的西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜这来之不易成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以民族所倍加珍惜

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重振兴我们讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民责任时,以任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您每一个垂询电话,我们都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑是,裁谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明胁和风险危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家扩散活动使得恐怖主义造成危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开众多政治活动,使安全部门改革显倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创,诚信经营,赢得了客户和商友信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之不易,需要

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该这来之不易的成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所的。

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们的讨论重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您的每一个垂询电话,我们都将,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会的根本结构已被撕,这项承诺困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和忧虑的是,谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明的新威胁和风险的危险突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

务部可用资源不多,因此他们的贡献宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家的扩散活动使得恐怖主义造成的危险严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天的发言令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动的指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件的潜在可能性,此项工作重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开的众多的政治活动,使安全部门改革显的迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、福等著名品牌的西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜这来不易的成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所倍加珍惜的。

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们的讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

的每一个垂询电话,我们都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会的根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑的是,裁谈会仍然陷于僵局

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

我们文明的新威胁和风险的危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们的贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家的扩散活动使得恐怖主义造成的危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天的发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动的指导方针,此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件的潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开的众多的政治活动,使安全部门改革显的倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌的西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜这来之不易的成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则以色列民族所倍加珍惜的。

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们的讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您的每一个垂询电话,我们都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会的根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑的,裁谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明的新威胁和风险的危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部用资源不多,因此他们的贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家的扩散活动使得恐怖主义造成的危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄服务却倍加让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天的发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动的指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件的潜在能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开的众多的政治活动,使安全部门改革显的倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌的西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之不易,需要惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该惜这来之不易的成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所惜的。

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们的讨论重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您的每一个垂询电话,我们都将惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会的根本结构已被撕,这项承诺困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和忧虑的是,裁谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明的新威胁和风险的危险突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来之不易,值得各方惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们的贡献宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持义国家的扩散活动使得义造成的危险严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天的发言令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动的指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在义组织获取大规模毁灭性武器部件的潜在可能性,此项工作重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开的众多的政治活动,使安全部门改革显的迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、福等著名品牌的西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友的信赖,才有了今天,所以惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

果来之不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜来之不易

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

些原则是以色列民族所倍加珍惜

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我现在重新振兴我讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民责任时,以色列任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您每一个垂询电话,我都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会根本结构已被撕项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我今天深感失望和倍加忧虑是,裁谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我文明新威胁和风险危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得来之不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家扩散活动使得恐怖主义造危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动指导方针,对此我充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开众多政治活动,使安全部门改革显倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来不易,需要倍加珍惜。

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11日后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加珍惜这来不易成绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所倍加珍惜

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民责任时,以色列任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

一个垂询电话,我们都将倍加珍惜,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑是,裁谈会仍然陷于中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明新威胁和风险危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些成绩来不易,值得各方倍加珍惜。

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家扩散活动使得恐怖主义造成危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司成立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开众多政治活动,使安全部门改革显倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已成功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友信赖,才有了今天,所以倍加珍惜!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,
bèi jiā
diplosie; double; multiple
法 语助 手

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一果来之不易,需要倍加

Depuis le 11 septembre, ces engagements ont pris encore plus d'importance.

11后,这些保证已倍加重要。

Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.

各方应该倍加这来之不易绩。

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所倍加

Il n'en est que plus important de relancer maintenant notre débat.

因此,我们现在重新振兴我们讨论倍加重要。

Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.

在履行它保护本国公民责任时,以色列任务倍加复杂。

Chacune de vos plus d'informations, appelez, nous serons d'autant plus chérir et à s'efforcer de faire mieux!

对您每一个垂询电话,我们都将倍加,并努力做到更好!

Cet engagement était des plus difficiles, car c'est le coeur même de leur société qui avait été déchiré.

因为该国社会根本结构已被撕,这项承诺倍加困难。

Nous sommes très déçues et profondément préoccupées, car aujourd'hui, une année après, la Conférence est toujours au point mort.

一年以后,令我们今天深感失望和倍加忧虑是,裁谈会仍然陷于僵局之中。

Les dangers que représentent les nouvelles menaces et les nouveaux risques auxquels notre civilisation se heurte viennent au premier plan.

面对我们文明新威胁和风险危险倍加突出。

Ces réussites dans le processus de paix en Bosnie-Herzégovine ont été durement obtenues et toutes les parties devraient y tenir.

波黑和平进程取得这些绩来之不易,值得各方倍加

Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques.

裁军事务部可用资源不多,因此他们贡献倍加宝贵。

Le danger que représente le terrorisme est accentué du fait des activités de prolifération des États qui soutiennent le terrorisme.

支持恐怖主义国家扩散活动使得恐怖主义危险倍加严重。

La nouvelle société créée par an, bien que la force n'est pas forte, mais le service vous permet d'avoir plus intime.

新公司立一年,实力虽不算雄厚,可是服务却倍加让您贴心。

Le besoin de transparence n'a jamais été si grand et loin de diminuer il n'a fait qu'augmenter depuis la création du Registre.

今天透明度倍加重要,而且自从《登记册》设立以来,这种重要性有增无减。

Son intervention d'aujourd'hui est encore plus intéressante en ce qu'elle donne des orientations pour l'action future du TPIY, que nous appuyons totalement.

若尔达法官今天发言倍加令人感兴趣,因为它显示了法庭今后活动指导方针,对此我们充分支持。

Cela est d'autant plus important que les organisations terroristes ont désormais la possibilité d'avoir accès à des composantes des armes de destruction massive.

鉴于现在存在恐怖主义组织获取大规模毁灭性武器部件潜在可能性,此项工作倍加重要。

La réforme du secteur de la sécurité est d'autant plus urgente du fait des activités politiques complexes prévues pour les 16 mois à venir.

计划今后16个月展开众多政治活动,使安全部门改革显倍加迫切。

Eaton Corporation a été couronnée de succès Vickers, Moog, Alfa Laval, Najaf, et d'autres fois les marques bien connues dans le sud-ouest au niveau du proxy.

公司已功获得伊顿威格士、穆格、阿法拉伐、倍加福等著名品牌西南地区一级代理权。

Faire une société plus jeune âge, à l'innovation, gestion de l'intégrité, les clients commerciaux et a gagné la confiance des amis, aujourd'hui seulement, d'autant plus trésor!

本公司从小做大,努力创新,诚信经营,赢得了客户和商友信赖,才有了今天,所以倍加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倍加 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,