法语助手
  • 关闭

信贷风险

添加到生词本

risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将贷风险重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营用评级机构就主要(政府)和私营部门的贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平高、消息灵通和好训练的农民贷风险低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风险的一个例子,他提供了有关贷风险管理程序的详细息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有评估其优先权位,因此能减少其贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的贷风险保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少贷风险是政府、出口贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关贷风险,可以坚持在其通赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭贷风险的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高贷风险的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担,当前对对冲基金、杠杆收购活动和贷风险转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其贷风险,并立即撤消其贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“贷风险担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将贷风险重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

用评级机构就主要(政府)和部门的贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民贷风险较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风险的一个例子,他提供了有关贷风险管理程序的详细息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有心地评估其优先权地位,因此能减少其贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的贷风险保持不变的话,电子金融不会带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了贷风险以外,这些新风险集中在部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少贷风险是政府、出口贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关心贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受贷风险的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高贷风险的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和贷风险转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其贷风险,并立即撤消其贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“信贷风”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风的一个例子,他提供了有关信贷风管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果小企业的信贷风持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了信贷风以外,这些新风私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与小企业相关的信贷风评价,从而有可能改善小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷的基础是供应链的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果小企业的信贷风仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少信贷风是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关心信贷风,可以坚持其通过赊销供应的货物上拥有购货款权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表的负债额和遭受信贷风的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

那里,信贷风将全部由商业银行承,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风,并立即撤消其信贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险重回产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风险的一个例子,他提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的信贷风险保持不变的话,电子融不会给它们带来任何新的

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

果是,除了信贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进与中小企业相关的信贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗代表认为,如果中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子融就不可能为它们带来任何新的筹机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,信贷风险将全部由商业承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司重新考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少的一个例子,他提供了有关管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了以外,这些新集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术速进行与中小企业相关的评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

的基础是供应链中的借者的效绩表现,而非借者的级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少是政府、出口信机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关心,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其,并立即撤消其信额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险重回到银产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门信贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练农民信贷风险较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风险一个例子,他提供了有关信贷风险管理程序详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业信贷风险保持不变话,电子金融不会给它们带来任何金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了信贷风险以外,这些风险集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网数据搜寻技术允许迅速进与中小企业相关信贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷基础是供应链中借贷者效绩表现,而非借贷者信贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银代表认为,如果中小企业信贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商现有关系,同时降低其产负债表中负债额和遭受信贷风险程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场运作与国外债券市场是相联系,因此不能避免受到国外市场波动影响;根据最近经验,人们对本地本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风险转让市场管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,信贷风险将全部由商业银承担,并且借款不受政治压力影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠信贷风担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠信贷风担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠信贷风担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实信贷风重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风的一个例子,他提供了有关信贷风管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷风

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的信贷风保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了信贷风,这些新风集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷风仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少信贷风是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

,供应商如果真的关心信贷风,可坚持在其通过赊销供应的货物拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国债券市场是相联系的,因此不能避免受到国市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,信贷风将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风,并立即撤消其信贷额度。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


montagne, montagnes rocheuses, montagnette, montagneux, Montagu, Montaigne, montaison, montalbanais, Montalembert, Montalivet,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际上又将信贷风险重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷风险较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为少风险的一个例子,他提供了有关信贷风险管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人够很有信心地评估其优先权地位,因少其信贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的信贷风险保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了信贷风险以外,这些新风险集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷风险评价,从而有可改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷风险仍然没有降低,电子金融就不可为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,信贷风险是政府、出口信贷机构和多边机构够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

外,供应商如果真的关心信贷风险,可以坚持在其通过赊销供应的货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷风险的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷风险的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷风险转让市场的管理可不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,信贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷风险,并立即撤消其信贷额度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

财务追索形式冠以“贷风险担保”等名

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

财务追索形式冠以“贷风险担保”等名

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

财务追索形式冠以“贷风险担保”等名

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

实际上又将贷风险重回到银行资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营用评级机构就主要(政府)和私营部门贷风险提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练农民贷风险较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少风险一个例子,他提供了有贷风险管理程序详细息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

种肯定性使债权人能够很有心地评估其优先权地位,因此能减少其贷风险

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业贷风险保持不变话,电子金融不会给它们带来任何新资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了贷风险以外,些新风险集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相贷风险评价,从而有可能改善中小企业获得融资机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

基础是供应链中借贷者效绩表现,而非借贷者贷风险级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业贷风险仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少贷风险是政府、出口贷机构和多边机构能够发挥作用一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真贷风险,可以坚持在其通过赊销供应货物上拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得以维持与供应商现有系,同时降低其资产负债表中负债额和遭受贷风险程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场运作与国外债券市场是相联系,因此不能避免受到国外市场波动影响;根据最近经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高贷风险国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和贷风险转让市场管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,贷风险将全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力影响,两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其贷风险,并立即撤消其贷额度。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,
risque de crédit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".

这类财务追索形式冠信贷担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠信贷担保”等名称。

Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment «garanties du risque de crédit».

这类财务追索形式冠信贷担保”等名称。

Le risque de crédit est, de fait, réapparu dans les bilans des banques.

这实际信贷重回到银行的资产负债表。

Les organismes privés de cotation du crédit publient des évaluations des risques de crédit publics et privés.

私营信用评级机构就主要(政府)和私营部门的信贷提供评估。

Des agriculteurs plus professionnels, mieux informés et mieux formés représenteraient un plus faible risque de crédit pour les banques.

对银行而言,专业水平较高、消息较灵通和受过较好训练的农民信贷较低。

À titre d'exemple de réduction des risques, M. Donovan a fourni des informations détaillées sur la gestion des risques d'insolvabilité.

作为减少的一个例子,他提供了有关信贷管理程序的详细信息。

Cela permet aux créanciers d'évaluer leur rang de priorité avec un degré élevé de confiance et réduit leur risque crédit.

这种肯定性使债权人能够很有信心地评估其优先权地位,因此能减少其信贷

Le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédits pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

如果中小企业的信贷保持不变的话,电子金融不会给它们带来任何新的资金。

De ce fait, ces nouveaux risques, venant s'ajouter aux risques inhérents à l'octroi de crédits, se sont manifestés surtout dans le secteur privé.

结果是,除了信贷外,这些新集中在私营部门。

Les techniques modernes d'extraction de données sur l'Internet permettaient d'évaluer rapidement le risque de crédit et pouvaient ainsi faciliter l'accès des PME au financement.

当代基于互联网的数据搜寻技术允许迅速进行与中小企业相关的信贷评价,从而有可能改善中小企业获得融资的机会。

Les crédits accordés sont calculés en fonction de l'activité de l'emprunteur dans cette chaîne, et non pas simplement d'après une évaluation du risque qu'il présente.

信贷的基础是供应链中的借贷者的效绩表现,而非借贷者的信贷级别。

Selon le représentant de la Citibank, le financement électronique ne représenterait pas une nouvelle source de crédit pour les PME si les risques d'insolvabilité restaient les mêmes.

花旗银行代表认为,如果中小企业的信贷仍然没有降低,电子金融就不可能为它们带来任何新的筹资机会。

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少信贷是政府、出口信贷机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

En outre, si le fournisseur est véritablement préoccupé par le risque crédit, il pourrait insister pour que soit constituée une sûreté sur les biens qu'il fournit à crédit.

此外,供应商如果真的关心信贷,可坚持在其通过赊销供应的货物拥有购货款担保权利。

Il avait créé un instrument qui permettait aux sociétés de négoce de maintenir leurs relations avec leurs fournisseurs, tout en limitant leur niveau d'endettement et leur risque de crédit.

FIRA旨在成为一种机制,使贸易公司得维持与供应商的现有关系,同时降低其资产负债表中的负债额和遭受信贷的程度。

Cependant, étant donné que la dynamique des marchés d'obligations émises en monnaie nationale est liée aux marchés obligataires étrangers, ils ne sont pas à l'abri des chocs extérieurs.

然而,由于本国货币债券市场的运作与国外债券市场是相联系的,因此不能避免受到国外市场波动的影响;根据最近的经验,人们对本地资本市场是否能有效缓冲国外市场动荡产生疑问,特别是对于被认为高信贷的国家。

On s'interroge sur la pertinence des règles actuellement applicables aux fonds de couverture, aux reprises de société avec effet de levier et aux marchés de transfert des risques de crédit.

有人担心,当前对对冲基金、杠杆收购活动和信贷转让市场的管理可能不充分。

En pareil cas, les banques commerciales assument tous les risques de crédit, l'emprunt échappant ainsi à la pression politique, ce qui explique qu'il n'y ait que très peu de prêts improductifs.

在那里,信贷全部由商业银行承担,并且借款不受政治压力的影响,这两方面都有助于解释为什么不良债权所占份额极低这一现象。

Le requérant a affirmé que, du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par les forces iraquiennes, les banquiers de la société avaient reconsidéré leurs engagements et annulé leurs lignes de crédit.

索赔人主张说,伊拉克部队入侵和占领科威特导致该公司银行重新考虑其信贷,并立即撤消其信贷额度。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信贷风险 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


信差, 信从, 信贷, 信贷的冻结, 信贷冻结, 信贷风险, 信贷封锁, 信贷机构, 信贷交易, 信贷解冻,