Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞成。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有国际刑事法院的措辞应当保持中立
尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大保证继续给予支持
保持中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法到违反的时候,就不能保持中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应保持中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们则保证继续给予支持
保持中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人时,我们不能保持中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家入联合国,我们打算继续保持中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其害者之间保持中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应保持中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为,
加拿大则保证继续给予支持
保持中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,能保持中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他是
是在针对他
认为未保持中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就能保持中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,打算继续保持中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,必须保持中立,与
的所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都能保持中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应保持中立,但仍应指出采用第X条可能
产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中持中立
态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
了
持中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院措辞应当
持中立
尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断惯例,委员会仍应
持中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义斗争中,没有人可
持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作回报,我们加拿大则
证继续给予支持
持中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能持中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应持中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认持中立
人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法持中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反时候,就不能
持中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作一个中立国家加入联合国,我们打算继续
持中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须持中立,与我们
所有邻国
谐相处,
利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方持中立
公正,是取得成功
基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家威胁;任何一个国家都不能
持中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间持中立
时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人
作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
持中立
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有社区选择在冲突中
持中立,目前也受到人道主义危机
影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应持中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当中立
尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继
给予支
中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须中立,与我们的所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方中立
公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人的作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
中立
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞当
中立
尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请要打断以往的惯例,委员会仍
中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继续给予支
中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们能
中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们在针对他们认为未
中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就能
中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须中立,与我们的所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方中立
公正,
取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义对每一个国家的威胁;任何一个国家都
能
中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人的作用
将
留案文转递给条约缔约国,
中立
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会中立,但仍
指出采用第X条
可能
产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为,该代表团投
赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争,没有人可以
。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继续给予支
。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个国家加入联合国,我们打算继续
。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须,与我们的所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人的作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争,没有人可以
。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继续给予支
。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个国家加入联合国,我们打算继续
。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须,与我们的所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人的作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须,只有在受挑衅后才
使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应,但仍应指出采用第X条不可
不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞成票。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有际刑事法院的措辞应当保持中立
尊重事实。
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大保证继续给予支持
保持中立。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在际法
遭到违反的时候,就不能保持中立。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立家加入联合
,我们打算继续保持中立。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立公正,是取得成功的基本条件。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个家的威胁;任何一个
家都不能保持中立,或作壁上观。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约,应保持中立
公正。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La Commission a certes une obligation de neutralité, mais elle devrait néanmoins signaler que l'adoption de l'article X n'est pas sans conséquence.
委员会应保持中立,但仍应指出采用第X条不可能不产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。