法语助手
  • 关闭

保安措施

添加到生词本

sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现已经成为一个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

强了保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐的军械库也受妥善保管,设有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极保安措施何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设施保安规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续伊图里不同地方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北边境地区),因此没有理由采取保安措施

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行动者接触流离失所民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在经成为一个更重要

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度——我解释她话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部军械库也受妥善管,设有适当

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取积极何时候也代替不了解决这一冲突政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当,仍然是顺利设立特别法庭关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料国家应实实物护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,经指示有关方面为Galiani女士和她丈夫采取进一步

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找是软弱目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

度的——我解释的话——与如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,的实已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实实物保护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际措施是由当地警方实

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

措施严重限制了人道主义动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善管,设有适当的措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极措施何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执专门为某地和/或某种威胁制订的具体措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约有核材料的国家应实施实物护和措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的排把上述措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、范《国际船舶和港口设施则》所述措施和程序执

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执措施,例如巡逻及开展军事动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临签证现在已经成为一个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极保安措施候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设施保安规则》所述措施和程序

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方保安措施,例如巡逻及开展军事动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取保安措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色的积极保安措施何时候也代替不这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫进一步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过37项议,以指导、规范《国际船舶和港口设施保安规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由保安措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际保安措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的保安措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了保安措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射部的军械库也受妥善保管,有适当的保安措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极保安措施何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当的保安措施,仍然是顺特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事保安的特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,保安措施的实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实施实物保护和保安措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的保安措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政安排把上述保安措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种保安方案,例如“分层保安措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共安全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口保安规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的保安措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行保安措施,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内保安措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取保安措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上的实际是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械库也受妥善保管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,的实已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实实物保护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行,例如巡逻及开展军事行等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行地区(东北部边境地区),因此没有理由采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

面上的实际是由当警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

严重限制了人道主义行动者接触流离失所的民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要的

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的——我解释她的话——与她如影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部的军械也受妥善保管,设有适当的

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取的积极何时候也代替不了解决这一冲突的政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

适当的,仍然是顺利设立特别法庭的关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事的特别

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,的实已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某和/或某种威胁制订的具体

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料的国家应实实物保护和

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她的丈夫采取进一步的

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有的行政排把上述提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设规则》所述和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常的,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同方执行,例如巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找的是软弱的目标,这意味着改进国内正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关区靠近军事行动区(东北部边境区),因此没有理由采取

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,
sauvegarde

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际措施是由当地警方实行。

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所民众。

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重要措施

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

说,过度措施——我解释话——影随形。

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部军械库也受妥善管,设有适当措施

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取积极措施何时候也代替不了解决这一冲突政治进程。

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当措施,仍然是顺利设立特别法庭关键所在。

Deuxième partie : Mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime.

第二部分,加强海事特别措施

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

,在美国港口,措施实施已导致偷渡事件减少50%。

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体措施

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

然而,目前没有一项国际条约规定拥有核材料国家应实施实物护和措施

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和丈夫采取进一步措施

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有行政排把上述措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例“分层措施

La CONPORTOS a adopté 37 résolutions pour encadrer la mise en œuvre des mesures et procédures prescrites par le Code ISPS.

港口、卸货码头和水道公共全国家委员会通过了37项决议,以指导、规范《国际船舶和港口设施规则》所述措施和程序执行。

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行措施,例巡逻及开展军事行动等。

Les terroristes s'en prenant bien évidemment à des cibles vulnérables, il est de plus en plus nécessaire de renforcer les mesures de sécurité intérieure.

很自然,恐怖分子找是软弱目标,这意味着改进国内措施正变得尤其重要。

Il affirme en outre que rien ne justifiait les mesures de sécurité prises dans les zones proches du champ des opérations militaires (région frontalière nord-est).

伊拉克还说,有关地区靠近军事行动地区(东北部边境地区),因此没有理由采取措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保安措施 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


宝重, 宝珠, 宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局,