法语助手
  • 关闭

供应食物

添加到生词本

fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种供应,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的,是权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保供应一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋生产形态的种多样性的缩减,供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校方案以及向土著人口供应的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有供应和消费(以鱼类为);在其他供应短缺时增加现有供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有种多样、营养丰富和数量丰盛的的

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食的一个条件,而食更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为消费的,是权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋生产形态的转移、种多样性的缩减,可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提了在德国、约旦和瑞士各国公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校方案以及向土著人口的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食:增加现有和消费(以鱼类为);在其他短缺时增加现有和消费(的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种食物供应,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的食物供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全食物供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的食物,是食物权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内所者营地的食物供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的食物供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保食物供应一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国动还着重在朱巴-耶伊走廊进核查和清,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、食物供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的食物供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物种多样性的缩减,食物供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本食物供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成食物无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口供应食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物供应和消费(以鱼类为食物);在其他食物供应短缺时增加现有食物供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种食物供应,汞构成了种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的食物供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的个条件,而食品安全食物供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的食物,是食物权所包含的项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的食物供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第次能够达到并甚至超过我们每星期的食物供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有个原因:确保食物供应直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、食物供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

个代表团特别表示遗憾的是,在待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的食物供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物种多样性的缩减,食物供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这地区的社区始终得到了基本食物供应,(即使是在那受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成食物无保障的原因,因为营养问题方面源于收入不足,方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口供应食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物供应和消费(以鱼类为食物);在其他食物供应短缺时增加现有食物供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种食物供应,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多丰富和数量丰盛的的食物供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全食物供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的食物,是食物权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者地的食物供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的食物供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此不良有一个原因:确保食物供应一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、食物供应、交通和通信系统,是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的食物供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物种多性的缩减,食物供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本食物供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物供应充足而稳定,只有能否获得适当问题是造成食物无保障的原因,因为问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口供应食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物供应和消费(以鱼类为食物);在其他食物供应短缺时增加现有食物供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种食物,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的食物

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全食物要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为消费的食物,是食物权所包含的一项要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的食物不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的食物指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保食物一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其要的陆路食物

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有、粮食、食物、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严不足,而且,缺少充足的食物

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物种多样性的缩减,食物可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物短缺,农村地区的情况为严,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本食物,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成食物无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物和消费(以鱼类为食物);在其他食物短缺时增加现有食物和消费(的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种供应,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的,是权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

并没有因此营养不良有一个原因:确保供应一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进极其重要的陆路供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋生产形态的转移、种多样性的缩减,供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成无保障的原因,因为营养问题一方面源于收不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校方案以及向土著人口供应的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有供应和消费(以鱼类为);在其他供应短缺时增加现有供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收(以渔业为收来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种食物供应,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的食物供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的一个条件,而食品安全食物供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为供应消费的食物,是食物权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内所者营地的食物供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的食物供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保食物供应一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国动还着重在朱巴-耶伊走廊进核查和清,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、食物供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的食物供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物种多样性的缩减,食物供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本食物供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成食物无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口供应食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物供应和消费(以鱼类为食物);在其他食物供应短缺时增加现有食物供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这种,汞构成了一种巨大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有种多样、营养丰富和数量丰盛的的

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食的一个条件,而食更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类作为消费的,是权所包含的一项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第一次能够达到并甚至超过我们每星期的指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有一个原因:确保一直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

一个代表团特别表示遗憾的是,在一些接待难的国家,工作人员严重不足,而且,缺少充足的

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋生产形态的转移、种多样性的缩减,可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提了在德国、约旦和瑞士各国公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成无保障的原因,因为营养问题一方面源于收入不足,一方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各种制度,儿童参与学校方案以及向土著人口的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食:增加现有和消费(以鱼类为);在其他短缺时增加现有和消费(的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,
fournir des vivres

Dans les lieux de détention, la nourriture est insuffisante.

拘留中心的食物供应不足。

Le mercure représente une menace majeure pour cet apport alimentaire.

对这食物供应,汞构成了大的威胁。

La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.

新西兰继续享有品多样、营养丰富和数量丰盛的的食物供应

C'est l'une des conditions de la sécurité alimentaire, qui ne se limite pas à être nourri.

这是食品安全的个条件,而食品安全食物供应更重要。

Le produit de la pêche, en tant qu'aliment à consommer, est une composante importante du droit à l'alimentation.

鱼类供应消费的食物,是食物权所包含的项重要内容。

Les emplois sont rares dans la ville et il semblerait que les vivres manquent dans le camp.

该城镇就业机会匮乏,据报境内流离失所者营地的食物供应不足。

Pour la première fois depuis le 11 septembre, nous avons atteint et même dépassé nos objectifs hebdomadaires de stocks alimentaires.

自9月11日以来,我们第次能够达到并甚至超过我们每星期的食物供应指标。

Des centaines de milliers d'habitants de Gaza ont franchi la frontière à la recherche de vivres et de produits de base.

好几十万加沙居越过边境觅寻食物供应品。

Si les Cubains ne souffrent pas de malnutrition, c'est uniquement parce que le Gouvernement a toujours eu pour priorité d'assurer l'accès à l'alimentation.

古巴人并没有因此营养不良有个原因:确保食物供应直是政府的头等大事。

L'action antimines de l'ONU a aussi porté sur le couloir de Juba-Yei afin que le ravitaillement de Juba par la route puisse reprendre.

联合国排雷行动还着重在朱巴-耶伊走廊进行核查和清雷,以恢复进入朱巴极其重要的陆路食物供应

Rien ne peut fonctionner sans eau, sans électricité, sans nourriture, sans denrées alimentaires, sans transport et systèmes de communication, particulièrement dans les villes.

如果没有水、电、粮食、食物供应、交通和通信系统,特别是在城市里,任何事都无法做。

Une délégation déplore en particulier l'absence de dotation en personnel adéquat dans plusieurs pays d'accueil de réfugiés, ainsi que des fournitures alimentaires inappropriées.

个代表团特别表示遗憾的是,在些接待难的国人员严重不足,而且,缺少充足的食物供应

Les denrées alimentaires pourraient manquer puisque les modèles de production des denrées alimentaires terrestres et marines évoluent et la diversité des espèces décline.

随着陆地和海洋食物生产形态的转移、物多样性的缩减,食物供应可能会减少。

L'absence actuelle de produits alimentaires est encore plus désastreuse dans les régions rurales où les femmes comptent pour 30 % des chefs de famille.

而当前食物供应短缺,农村地区的情况更为严重,那里30%的户主是妇女。

Les communautés de ces régions (même celles des régions touchées par le conflit qui n'ont pas été déminées) n'ont cependant jamais cessé d'être approvisionnées en denrées alimentaires de base.

尽管存在着武装冲突,但这些地区的社区始终得到了基本食物供应,(即使是在那些受冲突影响的未清理地区)。

Il est impossible d'approvisionner les villages et localités de la Bekaa occidentale en denrées alimentaires et médicaments, car cette région assiégée est en permanence sous le feu de l'artillerie israélienne.

Bekaa西部的村镇因为以色列火力包围而缺乏食物供应和医疗帮助。

À l'appui de sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers, Mannesmann a produit des factures présentées par diverses sociétés de produits alimentaires d'Allemagne, de Jordanie et de Suisse.

为支持其对他人的付款或救济的索赔,Mannesmann提供了在德国、约旦和瑞士各国食物供应公司开具的发票。

L'offre alimentaire au Chili est suffisante et stable, et l'insécurité alimentaire tient surtout à des problèmes d'accès à une alimentation adéquate, liés à l'insuffisance des revenus et à de mauvaises habitudes alimentaires.

鉴于智利食物供应充足而稳定,只有能否获得适当营养问题是造成食物无保障的原因,因为营养问题方面源于收入不足,方面源于饮食习惯不良。

Différents systèmes ont été mis au point pour combattre la faim, et il existe un programme scolaire sur l'alimentation à l'intention des enfants, ainsi qu'un programme d'approvisionnement en nourriture pour les populations autochtones.

反饥饿举措包括建立各制度,儿童参与学校食物方案以及向土著人口供应食物的方案。

La pêche y contribue en augmentant l'offre et la consommation de nourriture (poissons consommés); en suppléant à d'autres aliments (continuité de l'offre); et en engendrant des revenus pour l'achat d'aliments (poissons vendus).

渔业通过下列方式促进粮食安全:增加现有食物供应和消费(以鱼类为食物);在其他食物供应短缺时增加现有食物供应和消费(供应的连续性);创造购买粮食所需的收入(以渔业为收入来源)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供应食物 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


供应减少, 供应军需物资的后方, 供应某人食物, 供应品, 供应人, 供应食物, 供应鞋, 供应要塞军需品, 供应者, 供应自己,