Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使是什么?
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳方承载起清华
方发展信息家电的历史使
。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
者三对一的使
,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为使!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一使
。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行使的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的使虽然不
,
相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布克斯——巴拉迪的使
取得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞小组关于一体行动履行使
的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的使。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际使经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使
。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方清华同方发展信息家电的历史
。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了代传统照明的
。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一
。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋
。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使命是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使命感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史使命。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的使命,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中制造(MADE—IN—CHINA)进入
场为使命!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
们之中没有一个人能
大到不负这一使命。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚始履行使命的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各统计局与
组织的使命虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的使命取得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使命的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的使命。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使命和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
使命经常注意联合
土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使命。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合的每一个成员必须参加这一解放使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使命是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
是面向客户的使命感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方承载起清华同方发展信息家电的使命。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的使命,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为使命!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一使命。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始使命的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的使命虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的使命取得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体使命的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地了它的使命。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使命和活。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际使命经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使命。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使命是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使命感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳方承载起清华
方发展信息家电的历史使命。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
三对一的使命,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为使命!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到
负这一使命。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的使命虽然,
却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布克斯——巴拉迪的使命取得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞小组关于一体行动履行使命的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的使命。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使命和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际使命经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使命。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动面向客户的使
感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史使。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的使,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为使!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡取代传统照明的使
。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一使
。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行使的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的使虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的使取得的进展表明,伊拉克的态度有
显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行它的使
。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际使经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成你的使
。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使
。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的命是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的命感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方承载起清华同方发展信息家电的历史命。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的命,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市命!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的命。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一
命。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的命是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这定我开始履行
命的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的命虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的命取得的进展表明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行命的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的命。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的命和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际命经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的命。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长命中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这加
秘书长的斡旋
命。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上的使命是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户的使命。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
同方承载起清华同方发
信息家电的历史使命。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一的使命,以破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)入国际市场为使命!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一使命。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一的使命是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行使命的决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际组织的使命虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪的使命取得的明,伊拉克的态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使命的愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该组织高效率和可靠地履行了它的使命。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构的使命和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际使命经常注意联合国土著居民问题工作组的工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长的斡旋使命。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国的每一个成员必须参加这一解放使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类在地球上是什么?
L’action est la conscience de mission face aux clients.
行动是面向客户感。
Shenzhen Tongfang Tsinghua Tongfang charge du développement de l'information appareils mission historique.
深圳同方承载起清华同方发展信息家电历史
。
Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.
胜利者三对一,
破坏在一个水族馆。
Promouvoir le Made in China (Made-in-Chine) d'entrer sur le marché international pour la mission!
推动中国制造(MADE—IN—CHINA)进入国际市场为!
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明。
Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.
我们之中没有一个人能大到不负这一
。
On nous a envoyés ici avec la mission exclusifve de nous informer de cette question.
把我们派到这里来, 惟一是了解这个问题。
Toujours est-il que ceci n'a fait que renforcer ma détermination d'entamer ma mission.
然而,这只会坚定我开始履行决心。
Les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales ont des missions différentes mais complémentaires.
各国统计局与国际虽然不同,但却相互补充。
Les progrès enregistrés par la dernière mission Blix-ElBaradei consacrent une inflexion sensible de l'attitude iraquienne.
最近布利克斯——巴拉迪取得
进展表明,伊拉克
态度有了显著变化。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小关于一体行动履行
愿景。
Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.
过去50年里,该高效率和可靠地履行了它
。
Singapour maintiendra son appui à la mission et aux activités de l'AIEA dans le futur.
新加坡今后将继续支持原子能机构和活动。
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
国际经常注意联合国土著居民问题工作
工作。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合国要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长中做出
努力。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加秘书长
斡旋
。
Chaque Membre de l'ONU doit participer à cette mission de libération.
联合国每一个成员必须参加这一解放
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。