法语助手
  • 关闭

作出决定的必要

添加到生词本

la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真作出候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国性以会员国在信息明确基础上就这一问题作出慎重性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当代表主席求得到指导,并尝试概述了委员会需采取步骤和作出

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会和安全理事会注意力必须集中到落实委员会即将作出性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,现在就是为根据这项提案成公约草案作出侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国会议就请求作出知情信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节草案作出修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与为此作出政治性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国作出知情提供所有资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真作出时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国性以及会员国在信息明确基础上就这一问题作出慎重性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席求得到指导,并尝试概述了委员会需采取步骤和作出

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会和安全理事会注意力须集中到落实委员会即将作出性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个路,现在就是为根据这项提案及时完成公约草案作出时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国会议就请求作出知情信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节草案作出修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与为此作出政治性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国作出知情提供所有资料。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

是认真决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有这些决定意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国性以及会员国信息明确基础上就这一问题慎重决定性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席求得到指导,并尝试概述了委员会需采取步骤和决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

,国际社会和安全理事会注意力须集中到落实委员会即将决定性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,就是为根据这项提案及时完成公约草案决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国会议就请求知情决定信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节决定草案修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与为此决定政治性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国知情决定提供所有资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真作出必要候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些必要意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出必要机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国重要性以及会员国在信息明确基础上就这一问题作出慎重必要性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当代表主席要求得到指导,并尝试概述了委员会需要采取必要步骤和作出必要

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会和安全理事会注意力必须集中到落实委员会即将作出必要性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,现在就是为根据这项提案及完成公约草案作出必要侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提要,概述了对第九届缔约国会议就请求作出知情必要信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节草案作出必要修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主要责任与部队派遣国参与为此作出政治必要性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国作出知情提供所有必要资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有这些决定意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国性以及员国在信息明确基础上就这一问题决定性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席求得到指导,并尝试概述了委员采取步骤和决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社和安全理事注意力必须集中到落实委员即将决定性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,现在就是为根据这项提案及时完成公约草案决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国议就请求知情决定信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员同意对载于其第四十次议报告附件一D节决定草案修正并重新提交给缔约方第二十次议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国员国有能力把安全理事“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与为此决定政治性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为员国知情决定提供所有资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

是认真作出必要决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

作出这些必要决定意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出必要决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合重要性以信息明确基础上就这一问题作出慎重决定必要性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席要求得到指导,并尝试概述了委需要采取必要步骤和作出必要决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

际社和安全理事注意力必须集中到落实委即将作出决定必要性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,就是为根据这项提案时完成公约草案作出必要决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约确实提供了简捷内容提要,概述了对第九届缔约议就请求作出知情决定必要信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委同意对载于其第四十次议报告附件一D节决定草案作出必要修正并重新提交给缔约方第二十次议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合有能力把安全理事“立法授权”维持际和平与安全主要责任与部队派遣参与为此作出决定政治必要性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,最近任何一个两年期中,提交大审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为作出知情决定提供所有必要资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有这些决定意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国性以及会员国在信息明确基础上就这一问慎重决定性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席求得到指导,并尝试概述了委员会步骤和决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会和安全理事会注意力必须集中到落实委员会即将决定性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,现在就是为根据这项提案及时完成公约草案决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国会议就请求知情决定信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节决定草案修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与为此决定政治性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国知情决定提供所有资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是作出决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些决定意愿和弹

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

作出决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国以及会员国在信息明确基础上就这一问题作出慎重决定

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

当时代表主席求得到指导,并尝试概述了委员会需采取步骤和作出决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会和安全理事会注意力须集中到落实委员会即将作出决定方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

们抵达了一个分岔路,现在就是根据这项提案及时完成公约草案作出决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提,概述了对第九届缔约国会议就请求作出知情决定信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节决定草案作出修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主责任与部队派遣国参与作出决定政治相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有会员国作出知情决定提供所有资料。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告, 催告(对债务人的), 催告履行义务, 催告书, 催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

必要决定时候了。

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有这些必要决定意愿和弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们为,我们必要决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调了加强和改革联合国重要性以及会员国信息明确基础上就这一问题慎重决定必要性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席要求得到指导,并尝试概述了委员会需要采取必要步骤和必要决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

,国际社会和安全理事会注意力必须集中到落实委员会即将决定必要性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们抵达了一个分岔路,现为根据这项提及时完成公约草必要决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指,所有15个申请缔约国确实提供了简捷内容提要,概述了对第九届缔约国会议就请求知情决定必要信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同意对载于其第四十次会议报告附件一D节决定必要修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际和平与安全主要责任与部队派遣国参与为此决定政治必要性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告和财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国知情决定提供所有必要资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,
la nécessité de prendre une décision www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est temps de prendre les décisions nécessaires et de s'y tenir.

现在是认真作出必要决定时候

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些必要决定弹性。

Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.

我们认为,我们作出必要决定时机已到。

En conclusion, l'intervenant insiste sur la nécessité de renforcer et réformer l'Organisation et demande aux États Membres de prendre une décision réfléchie sur la base d'informations précises.

最后,他强调加强改革联合国重要性以及会员国在信息明确基础上就这一问题作出慎重决定必要性。

Au nom du Bureau, j'ai demandé les conseils des délégations et je me suis efforcé d'expliquer les mesures et les décisions que la Commission aurait à prendre.

我当时代表主席要求得到指导,并尝试概述委员会需要采取必要步骤作出必要决定

À l'heure actuelle, il est fondamental de cibler l'attention de la communauté internationale et du Conseil de sécurité sur l'importance de l'application de la prochaine décision de la Commission.

现在,国际社会安全理事会力必须集中到落实委员会即将作出决定必要性方面。

L'heure du choix est arrivée et le moment est venu de prendre les décisions nécessaires pour achever en temps voulu, sur la base de cette proposition, l'élaboration du projet de convention.

我们一个分岔路,现在就是为根据这项提案及时完成公约草案作出必要决定时侯。

Il convient de noter que les 15 États parties demandeurs ont effectivement soumis un résumé présentant les informations nécessaires pour que la neuvième Assemblée puisse se prononcer en connaissance de cause sur leur demande.

应该指出,所有15个申请缔约国确实提供简捷内容提要,概述对第九届缔约国会议就请求作出知情决定必要信息。

Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion.

因此,委员会同对载于其第四十次会议报告附件一D节决定草案作出必要修正并重新提交给缔约方第二十次会议。

Il est à la portée des Membres de l'Organisation des Nations Unies de concilier la responsabilité principale « constitutionnelle » du Conseil de sécurité concernant le maintien de la paix et de la sécurité et la nécessité politique pour les pays qui fournissent des contingents d'être associés aux décisions à prendre à cette fin.

联合国会员国有能力把安全理事会“立法授权”维持国际平与安全主要责任与部队派遣国参与为此作出决定政治必要性相互协调起来。

En ce qui concerne le regroupement des rapports, plus de 150 rapports relatifs à la gestion et états financiers ont été présentés à l'Assemblée générale pour examen pour chacun des exercices biennaux récents. Vu leur multiplication, les États Membres risquaient de ne pas disposer des informations dont ils avaient besoins pour se prononcer en connaissance de cause.

关于合并各种报告问题,在最近任何一个两年期中,提交大会审议管理事务报告财务报表都超过150份,这可能造成一项结果,即没有为会员国作出知情决定提供所有必要资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作出决定的必要 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


作出必要的让步, 作出表率, 作出担保, 作出断定的陈述, 作出结论, 作出决定的必要, 作出抉择, 作出良好的开端, 作出论断, 作出判决,