法语助手
  • 关闭

作为报答

添加到生词本

en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下的做法偏远地区确实存念是要以丰厚的嫁妆作为

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”一词是指作为合同双方的中一方,货物从一个地方运送到另一个地方,并收取费用作为者;而“托运人”则指货物交付给承运人,货物从一个地方运送到另一个地方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆作为报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”一词是指作为合同双方的其中一方,答应把货物从一个地方运送到另一个地方,并收取费用作为报答者;而“托运人”则指把货物承运人,把货物从一个地方运送到另一个地方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”词是指合同双方的其中方,答应把货物从个地方运送到另个地方,并报答者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从个地方运送到另个地方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚作为留下的做法在偏远区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆作为报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”一词是指作为合同双的其中一,答应把货物从一个运送到另一个收取费用作为报答者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从一个运送到另一个订立运输合同的人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的,通过强奸强迫结婚作为种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,观念丰厚的嫁妆作为报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”作为合同双方的方,答应把货物从个地方运送到另个地方,并收取费用作为报答者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从个地方运送到另个地方,并订立运输合同的人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫一种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”一词是指合同双方的其中一方,答应把货物从一个地方运送到另一个地方,并收取报答者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从一个地方运送到另一个地方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念要以丰厚的嫁妆作为

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”一词作为合同双方的其中一方,应把货物从一个地方运送到另一个地方,并收取费用作为者;而“托运人”则把货物交付给承运人,把货物从一个地方运送到另一个地方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚作为种祖上留下的做法在偏确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆作为报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案5和8款,他理解“承运人”词是指作为合同双方的其中方,答应把货物从方运送到另方,并收取费用作为报答者;而“托运人”则指把货物交付给承运人,把货物从方运送到另方,并订立运输合同的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,
en revanche 法 语助 手

Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.

不幸的是,通过强奸强迫结婚作为种祖上留下的做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚的嫁妆作为报答

M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.

Elsayed先)说,关于1条草案5和8款,他理解“承词是指作为合同双方的其中方,答应把货物从个地方送到另个地方,并收取费用作为报答者;而“托”则指把货物交付给承,把货物从个地方送到另个地方,并订立输合同的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作为报答 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


作为, 作为(当作), 作为…的序幕, 作为…的支持, 作为榜样的, 作为报答, 作为标志的, 作为惩戒地, 作为抵偿, 作为抵押的家具,