法语助手
  • 关闭
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其年的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、年人和多病者依然是最易受伤害的群

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人情况极其可怕,得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年、长期患病和其他生活不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于和/或因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo年人合作社帮助有能力的人找工作且提供服务,让人能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是生病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发国家,人的私人护理工作越来越多地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,年多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

年人预期寿命的增高也意味着将有越来越多的者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是年轻人还是人,健康者还是者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不照管的父母、患病的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾年的父母的同还能够从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设人应得到其子女的照顾的候,他们却发现自己必须独力承担照顾子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

年人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜体弱多病,法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于体弱的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其体弱的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、体弱多病者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多抵达时情况极其可怕,体弱法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于体弱、长期患病和其他生活不能自理的

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者常交流,或由于体弱和/或因其所处环境而法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo合作社帮助有能力的找工作且提供服务,让体弱能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,体弱者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,体弱的私护理工作越来越多地由移徙青妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,体弱多病未能逃离该镇的受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

预期寿命的增高也意味着将有越来越多的体弱者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是还是,健康者还是体弱者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不照管体弱的父母、患病的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾体弱的父母的同时还能够从事常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设应得到其子女的照顾的时候,他们却发现自己必须独力承担照顾体弱子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、体弱、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜体弱多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈体弱的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有养其年老体弱的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

这些冲突中,妇女、儿童、老年人和体弱多病者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人抵达时情况极其可怕,体弱得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老体弱、长期患病和其他生活不能理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于体弱和/或因其所处环境而无法保护,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如日本,Koreikyo老年人合作社帮助有能力的老人找工作且提供服务,让体弱的老人能够独立生活,留家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年老体弱者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

发达国家,体弱老人的私人护理工作越来越多地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

报道的数起案例中,年老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预期寿命的增高也意味着将有越来越多的体弱者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是年轻人还是老人,健康者还是体弱者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

荷兰,年龄较大的妇女尤其越来越感到不得不照管体弱的父母、患病的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员家里照顾年老体弱的父母的同时还能够从事正常工作和尽家庭

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

假设老人应得到其子女的照顾的时候,他们却发现必须独力承担照顾体弱子女、甚至孙子女的

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

老年人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、体弱、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜体弱多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于体弱的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡体弱的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、老人和体弱多病者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人抵达时情况极可怕,体弱得无法走路或站立,且长期缺乏营

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于体弱、长期患病和不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于体弱和/或因所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老人合作社帮助有能力的老人找工作且提供服务,让体弱的老人能够独立在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,体弱者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,体弱老人的私人护理工作越来越多地由移徙青妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,老或体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

人预期寿命的增高也意味着将有越来越多的体弱者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的计,不论是轻人还是老人,健康者还是体弱者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,龄较大的妇女尤越来越感到自己不得不照管体弱的父母、患病的配偶或他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾体弱的父母的同时还能够从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设老人应得到子女的照顾的时候,他们却发现自己必须独力承担照顾体弱子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、体弱、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜体弱多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈体弱的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其年老体弱的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、老年人和体弱多病者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人抵达时情况极其可怕,体弱得无法站立,且长营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老体弱、长患病和其他生活不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,由于体弱和/因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老年人合作社帮助有能力的老人找工作且提供服务,让体弱的老人能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年老体弱者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,体弱老人的私人护理工作越来越多地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,年老体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预寿命的增高也意味着将有越来越多的体弱者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是年轻人还是老人,健康者还是体弱者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不照管体弱的父母、患病的配偶其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾年老体弱的父母的同时还能够从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设老人应得到其子女的照顾的时候,他们却发现自己必须独力承担照顾体弱子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

老年人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、体弱、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜体弱多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于体弱的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其体弱的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于体弱, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿人和体弱多病者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人抵达时情况极其可怕,体弱得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于体弱、长期患病和其他生活不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法交流,或由于体弱和/或因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo人合作社帮助有能力的人找工作且提供服务,让体弱人能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,体弱者和提供照顾者可能都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是体弱生病的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,体弱人的私人护理工作越来越多地由移徙青妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,体弱多病未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

人预期寿命的增高也意味着将有越来越多的体弱者需要更多的照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是轻人还是人,健康者还是体弱者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不照管体弱的父母、患病的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾体弱的父母的同时还能够从事工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设人应得到其子女的照顾的时候,他们却发现自己必须独力承担照顾体弱子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

人融合遇到的非普遍的障碍是:贫穷、体弱、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下牲畜多病,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其年老父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您邀请万分感谢. 由于年老, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、老年人和多病者依然是最易受伤害

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

许多人抵达时情况极其可怕,得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老、长期患病和其他生活不自理人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于和/或因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老年人合作社帮助有老人找工作且提供服务,让老人立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年老者和提供照顾者可都愿意选择住宿照顾。

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

健康是指身心和社会福祉一种完整状况,而不仅是生病反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,老人私人护理工作越来越多地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道数起案例中,年老或多病未逃离该镇人受到抢劫者侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预期寿命增高也意味着将有越来越多者需要更多照料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行生计,不论是年轻人还是老人,健康者还是者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大妇女尤其越来越感到自己不得不照管父母、患病配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里照顾年老父母同时还从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设老人应得到其子女照顾时候,他们却发现自己必须力承担照顾子女、甚至孙子女责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

老年人融合遇到非常普遍障碍是:贫穷、、教育程度低、没有交通工具和获得服务机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其年老的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、老年人和者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

人抵达时情况极其可怕,得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老、长期患和其他生活不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于和/或因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老年人合作社帮助有能力的老人找工作且提供服务,让的老人能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年老者和提供者可能都愿意选择住宿

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,老人的私人护理工作越来越地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,年老或未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预期寿命的增高也意味着将有越来越者需要更料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是年轻人还是老人,康者还是者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不的父母、患的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里年老的父母的同时还能够从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设老人应得到其子女的的时候,他们却发现自己必须独力承担子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

老年人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,
tǐruò
être de faible constitution ;
avoir une santé fragile [délicate]
Fr helper cop yright

Le reste du bétail est en trop mauvais état pour être vendu.

剩下的牲畜,无法出售。

Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.

这一做法甚至继续用于年迈的囚犯。

Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.

子女有责任赡养其年老的父母。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源。

----- Merci pour votre invitation.J'ai beaucoup hésité à venir ici à cause de mon â

对您的邀请万分感谢. 由于年老, 我对这次拜访一直犹豫不决。

Dans ces conflits, les femmes, les enfants, les personnes âgées et les infirmes continuent d'être les groupes les plus vulnérables.

在这些冲突中,妇女、儿童、老年人和者依然是最易受伤害的群体。

Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.

人抵达时情况极其可怕,得无法走路或站立,且长期缺乏营养。

Le droit à l'aide à domicile concerne les personnes âgées invalides et les personnes atteintes d'une maladie chronique incapables de prendre soin d'elles-mêmes.

家务帮助权适用于年老、长期患和其他生活不能自理的人。

Ce type de violence est particulièrement répréhensible si la victime ne peut communiquer convenablement ou si elle est physiquement incapable de se défendre.

如果受害者无法正常交流,或由于和/或因其所处环境而无法保护自己,性虐待就格外恶劣。

C'est ainsi qu'au Japon, la coopérative Koreikyo aide les personnes âgées à trouver du travail et à offrir des services d'aide à domicile23.

例如在日本,Koreikyo老年人合作社帮助有能力的老人找工作且提供服务,让的老人能够独立生活,留在自己家中。

En conséquence, les soins en établissement pourraient devenir la solution privilégiée pour les personnes âgées de santé fragile ou pour celles qui s'en occupent.

因此,年老者和提供者可能都愿意选择住宿

La santé peut être définie comme un état de bien-être physique, mental et social complet, et non simplement comme l'absence de maladie ou d'infirmité.

康是指身心和社会福祉的一种完整状况,而不仅是的反面。

Ce sont de plus en plus souvent de jeunes migrantes qui prodiguent les soins les plus intimes aux personnes âgées dépendantes des pays développés.

在发达国家,老人的私人护理工作越来越地由移徙青年妇女提供。

On a signalé plusieurs cas de vieillards ou d'infirmes qui, incapables de fuir la ville, avaient été attaqués et grièvement blessés par les pillards.

在报道的数起案例中,年老或未能逃离该镇的人受到抢劫者的肉体侵犯和严重伤害。

L'allongement de l'espérance de vie des personnes âgées signifie également qu'un nombre croissant d'entre elles se fragilisent et nécessiteront une aide et des soins accrus.

老年人预期寿命的增高也意味着将有越来越者需要更料和支持。

Tous les membres de la communauté doivent disposer de moyens de subsistance viables, qu'ils soient jeunes ou vieux, en bonne santé ou infirmes, hommes ou femmes.

应当向社区所有成员提供实际可行的生计,不论是年轻人还是老人,康者还是者,男子还是妇女。

Aux Pays-Bas, les femmes plus âgées en particulier se trouvent souvent obligées de prendre soin de parents infirmes, de partenaires ou d'autres membres de la famille malades.

在荷兰,年龄较大的妇女尤其越来越感到自己不得不的父母、患的配偶或其他家庭成员。

Ces centres de soins permettent aux familles de s'occuper de parents âgés de santé fragile chez elles et de continuer à travailler et à assumer leurs responsabilités familiales.

通过日间护理中心,家庭成员在家里年老的父母的同时还能够从事正常工作和尽家庭责任。

À un âge auquel il semblerait naturel que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants, elles se retrouvent seules responsables d'enfants voire de petits-enfants en mauvaise santé.

在假设老人应得到其子女的的时候,他们却发现自己必须独力承担子女、甚至孙子女的责任。

Les barrières qui empêchent l'intégration des personnes âgées sont relativement universelles : pauvreté, problèmes de santé, faible niveau d'instruction, et manque de moyens de transport et d'accès aux services.

老年人融合遇到的非常普遍的障碍是:贫穷、、教育程度低、没有交通工具和获得服务的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 体弱 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


体气, 体腔, 体腔的, 体腔镜, 体认, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体弱多病的孩子, 体弱气虚,