Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人内大部分骨骼的问题。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人内大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具内容,然后才能进
"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进一个健康人的
内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者
内已经找不
任何艾滋病病毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架
内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被
内,并
内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼
内均未
溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具内容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具内容视担保资产的性质而可能有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠
内还出现了免疫毒性方面的影响,但此种影响
大鼠
内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)
内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物塞进她的
内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团内的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人的体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到任何艾滋病病毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体内容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体内容视担保资产的性质而可能有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫毒性方面的影响,但此种影响
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法有
被用作一种理想的政
状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她的体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人的体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年,医生
患者体内已经找不到任何艾滋病病毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触
,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体内容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体内容视担保资产的性质而可有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫毒性方面的
,但此种
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她的体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
滋病毒是如
进入一个健康人的体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到
滋病病毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体内容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体内容资产的性质而可能有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫毒性方面的影响,但此种影响
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她的体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责的具体内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人的?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者
已经找不到任何艾滋病病毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架
。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入
,并
蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼
均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几类中的具
容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具容视担保资产的性质而可能有很
的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠
还
现了免疫毒性方面的影响,但此种影响
鼠
并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)
现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物塞进她的
。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人内大部分骨骼
问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者
内已经找不到任何艾滋病病毒
痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架
内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
接触后,十氯酮很容易被吸入
内,并
内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼
内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中内容并不都是协议所独有
。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务内容视担保资产
性质而可能有很大
变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠
内还出现了免疫毒性方面
影响,但此种影响
大鼠
内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚构成部分均发现
鲤鱼 (Cyprinus carpio)
内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想政治状态,但是却没有确定
内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物塞进她
内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告其它部份援引了白皮书
内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行办法是意图防止该团
内
生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠内蓄积
乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为责任
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内
不到任何艾滋病病毒
痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中具体内容并不都是协议所独有
。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务具体内容视担保资产
而可能有很大
变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫毒
方面
影响,但此种影响
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚构成部分均发现
鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想政治状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告其它部份援引了白皮书
具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行办法是意图防止该团体内
生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为责任
具体内容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
毒是如何进入一个健康人的体
?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体
已经找不到任何
毒的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体
。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很
易被吸入体
,并
体
蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体
均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体担保资产的性质而可能有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体
还出现了免疫毒性方面的影响,但此种影响
大鼠体
并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)体
出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具体。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她的体。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体共有7座建筑,面积共约19 334平方米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具体将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具体。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾是如何进入一个健康人的体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到任何艾
的痕迹。
Tout le système de moumeulage est fermé dans l’intérieur du cadre central.
整个碾磨系统封闭中架体内。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并
体内蓄积。
Le BDE 190 n'a été détecté dans aucune des espèces de poisson.
两种鱼体内均未检测到溴化二苯醚-190。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体内容并不都是协议所独有的。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务的具体内容视担保资产的质而可能有很大的变化。
Des effets immunotoxiques ont été signalés chez les souris mais pas les rats.
据报导,小鼠体内还出现了免疫
面的影响,但此种影响
大鼠体内并未发现。
Tous s'accumulent dans les tissus de la carpe (Cyprinus carpio).
所有商用五溴二苯醚的构成部分均发现鲤鱼 (Cyprinus carpio)体内出现生物富集情况。
On en trouvera le texte en annexe.
该项战略具体内容请见附件。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想的政治状态,但是却没有确定具体内容。
Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.
这些警官还殴打她,将物体塞进她的体内。
Il se compose de sept immeubles, qui occupent un espace de quelque 19 334 mètres carrés.
综合体内共有7座建筑,面积共约19 334平米。
Le contenu spécifique de cette obligation de coopérer varie selon les dispositions contractuelles.
项合作职责的具体内容将随合同条款差异而变动。
Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.
报告的其它部份援引了白皮书的具体内容。
Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.
强制施行的办法是意图防止该团体内的生育。
Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.
鸟类和蝙蝠体内蓄积的乙型六氯环己烷浓度较高。
Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。