BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物还是医
哲
?
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物还是医
哲
?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科和技术的
不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小和中
教育中
和公民
等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及
问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对的定义、
的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物委员
,但在一些全国
机构中已设立生物
委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“”课,教授两
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医
问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术委员
组织法第九条的规定,知识与技术
委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物
领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空政策的
”具有确定、人类、地球和整个宇宙之
相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物
的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及
问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医科
研究中,特别是在涉及人体的科
研究中,中国政府实行严格的
审查。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦还是医
哲
?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科和技术的伦
不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小和中
教育中伦
和公民
等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物伦的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及伦
问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对伦的定义、伦
的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管内瑞拉未
立全国生物伦
员
,但在一些全国性机构中已
立生物伦
员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分置了“伦
”课,教授两性间伦
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统伦的那么多努力,甚至是那些最
尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前有一个
员
,负责医
伦
问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术伦员
组织法第九条的规定,知识与技术伦
员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
员
还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦
领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的伦”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲员
议
仔细研究了生物伦
的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术伦员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该员
参加涉及伦
问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医科
研究中,特别是在涉及人体的科
研究中,中国政府实行严格的伦
审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦理学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦理学委员代
了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术的伦理学不再是种选择,而是
种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中伦理学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该理事与德国其他涉及伦理学问题的机构
道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对伦理学的定义、伦理学的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委员,但
全国性机构中已设立生物伦理学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
部分高校设置了“伦理学”课,教授两性间伦理关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统伦理学的那么多努力,甚至是那最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有个委员
,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术伦理学委员组织法第九条的规定,知识与技术伦理学委员
向教科文组织总干事提供
整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的伦理学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物伦理学的发展,并就其拟订了
项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术伦理学委员的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助理V. Zinck女士代
他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为个咨询机构,该委员
参加涉及伦理学问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府示,全国伦理学委员
的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
医学科学研究中,特别是
涉及人体的科学研究中,中国政府实行严格的伦理学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物学委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术学委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术的学不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及
学问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对学的定义、
学的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物学委员
,但在一些全国性机构中已设立生物
学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“学”课,教授两性间
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医学
学问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术学委员
组织法第九条的规定,知识与技术
学委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物
学领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物
学的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术学委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及
学问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医学科学研究中,特别是在涉及人体的科学研究中,中国政府实行严格的学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦学委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦学委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术的伦学不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中伦学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物伦学的普遍规范文书方面发挥积极的作
。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
事
与德
他涉及伦
学问题的机构一道工作,并且与
他
家以及
际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对伦学的定义、伦
学的含义及
与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全生物伦
学委员
,但在一些全
性机构中已设立生物伦
学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“伦学”课,教授两性间伦
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统伦学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,目前设有一个委员
,负责医学伦
学问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术伦学委员
组织法第九条的规定,知识与技术伦
学委员
向教科文组织总干事提供一整套关于
活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约
继续努力,争取通过生物伦
学领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的伦学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物伦
学的发展,并就
拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术伦学委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,委员
参加涉及伦
学问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
政府表示,全
伦
学委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医学科学研究中,特别是在涉及人体的科学研究中,中政府实行严格的伦
学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
理学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
理学委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术理学委员
代表重申
他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术的理学不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中理学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该理事与德国其他涉及
理学问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对理学的定义、
理学的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国理学委员
,但在一些全国性机构中已设立
理学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设“
理学”课,教授两性间
理关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统理学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医学
理学问题,并且为此开展
工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术理学委员
组织法第九条的规定,知识与技术
理学委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过
理学领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的理学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究
理学的发展,并就其拟订
一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术理学委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到
邀请,但无法出席
议,他的私人助理V. Zinck女士代表他出席
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及
理学问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国理学委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医学科学研究中,特别是在涉及人体的科学研究中,中国政府实行严格的理学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物还是医
哲
?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科和技术的
不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小和中
教育中
和公民
等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及
题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对的定义、
的含义及其与法律的关系提出疑
。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
委内瑞拉未设立全国生物
委员
,但在一些全国性机构中已设立生物
委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“”课,教授两性间
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医
题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术委员
组织法第九条的规定,知识与技术
委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物
领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物
的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及
题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医科
研究中,特别是在涉及人体的科
研究中,中国政府实行严格的
审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦是医
哲
?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦委员
体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科和技术的伦
不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小和中
教育中伦
和公民
等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生物伦的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及伦
问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对伦的定义、伦
的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦委员
,但在一些全国
机构中已设立生物伦
委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“伦”课,教授
伦
关系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统伦的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医
伦
问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术伦委员
组织法第九条的规定,知识与技术伦
委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦
领域的立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空政策的伦
”具有确定、人类、地球和整个宇宙之
相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物伦
的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术伦委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及伦
问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医科
研究中,特别是在涉及人体的科
研究中,中国政府实行严格的伦
审查。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生学委员
体系已经建
。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
与技术
学委员
代表重申了他上次发言中的观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术的学不再是一种选择,而是一种需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该事
与德国其他涉及
学问题的机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织的类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对学的定义、
学的含义及其与法律的关系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设全国生
学委员
,但在一些全国性机构中已设
生
学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“学”课,教授两性间
关系
。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统学的那么多努力,甚至是那些最高尚的努力都成为可能的让人大开眼界的典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医学
学问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据与技术
学委员
组织法第九条的规定,
与技术
学委员
向教科文组织总干事提供一整套关于其活动领域的建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生
学领域的
法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策的学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互关系的特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生
学的发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
与技术
学委员
的阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他的私人助
V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及
学问题的医疗保健法律的制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医学科学研究中,特别是在涉及人体的科学研究中,中国政府实行严格的学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦理学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员体系已经建立。
Le représentant de la COMEST a réaffirmé les termes de sa déclaration précédente.
知识与技术伦理学委员代表重申了他上次发言中
观点。
Aujourd'hui, l'éthique des sciences et des technologies n'est plus un choix mais une nécessité.
目前,科学和技术伦理学不再是一
,而是一
需要。
Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire.
小学和中学教育中伦理学和公民学等科目已成为必修课。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持于生物伦理学
普遍规范文书方面发挥积极
作用。
Le Conseil collabore avec d'autres organes s'occupant d'éthique en Allemagne ainsi qu'avec des établissements comparables d'autres États et d'organisations internationales.
该理事与德国其他涉及伦理学问题
机构一道工作,并且与其他国家以及国际组织
类似机构开展合作。
Plusieurs experts se sont interrogés sur la définition de l'éthique, sur sa signification et sur ses relations avec le droit.
好几位专家对伦理学定义、伦理学
含义及其与法
系提出疑问。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委员,但在一些全国性机构中已设立生物伦理学委员
。
Dans certains établissements d'enseignement supérieur où sont enseignées les bases de l'éthique, les étudiants apprennent l'éthique appliquée aux relations hommes-femmes.
在部分高校设置了“伦理学”课,教授两性间伦理系知识。
C'est là l'exemple de l'effet de désillement que l'analyse permet de tant d'efforts, même les plus nobles, de l'éthique traditionnelle.
这就是分析使传统伦理学那么多努力,甚至是那些最高尚
努力都成为可能
让人大开眼界
典范。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Conformément à l'article 9 de ses Statuts, la COMEST soumet au Directeur général de l'UNESCO des recommandations dans son domaine d'activité.
根据知识与技术伦理学委员组织法第九条
规定,知识与技术伦理学委员
向教科文组织总干事提供一整套
于其活动领域
建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域
立法。
L'éthique de la politique spatiale a pour spécificité d'introduire un lien entre l'humanité, la planète Terre et l'Univers dans son ensemble.
“空间政策伦理学”具有确定、人类、地球和整个宇宙之间相互
系
特征。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员议
仔细研究了生物伦理学
发展,并就其拟订了一项建议。
Alain Pompidou, de la COMEST, n'a pas pu participer à la réunion mais s'est fait représenter par son assistante personnelle, V. Zinck.
知识与技术伦理学委员阿兰⋅蓬皮杜虽然受到了邀请,但无法出席
议,他
私人助理V. Zinck女士代表他出席了
议。
En sa qualité d'organe consultatif, le Comité participe à l'élaboration des lois sur les soins de santé lorsque se posent des questions d'éthique.
作为一个咨询机构,该委员参加涉及伦理学问题
医疗保健法
制订。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员建议已经承认需要在这方面制订具体
法
。
Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.
在医学科学研究中,特别是在涉及人体科学研究中,中国政府实行严格
伦理学审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。