法语助手
  • 关闭

传送的

添加到生词本

déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这传送X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了国外交部长扬洁箎先生传送发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一利用因特网和其他式作为信息传送媒体教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

一个索赔人还要求赔偿向拉克传送电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课、并通过万围网加以传送法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德国通过电子式把增订清单传送给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又传送了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路传送电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民传送消息最有效式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特他方式作为信息媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站水声监测站记录通过陆地、大气海洋能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

中一个索赔人还要求赔偿向拉克电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围加以方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产过程中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目,德国通过电子方式把增订清单给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款重要资本流动,并转移知识技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部南部非洲反洗钱集团是所有成员国信息中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民消息最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个索人还偿向拉克电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于图像信息ISDN线路需进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必意图,因此,通过印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和过程中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目,德国通过电子方式把增订清单给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民消息最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使这种方法传送X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

电子手段将清单传送国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种因特网和其他方式作为信息传送媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送了一份副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送过程中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目,德国通过电子方式把增订清单传送给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权承诺向儿童又传送了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能是恰当,因为通过输电线路传送电力有40%无法被最终户所使

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于比里亚文盲率很高,向比里亚人民传送消息最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使这种方法传送X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利手段将清单传送国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

教学是种利因特网和其他方式作为信息传送媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中个索赔人还要求赔偿向拉克传送视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

传送图像信息ISDN线路需要进步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使新型系统编写学术课程、并通过万围网加以传送方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送过程中造成浪费已成为个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德国通过方式把增订清单传送给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又传送了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输线路传送力有40%无法被最终户所使

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内传送乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民传送消息最有效方式就是无线广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法传送X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生传送发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个还要求偿向拉克传送节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送过程中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德国通过电子方式把增订清单传送给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又传送了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路传送电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚传送消息最有效方式就是无线电

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先生发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信媒体教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录过陆地、大气和海洋能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个索赔人还要求赔偿向拉克电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于图像信ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课过万围网加以方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德国过电子方式把增订清单给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也过汇款重要资本流动,转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又了什么样呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为过输电线路电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法X光胸片已超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个索赔人还求赔偿向拉克电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于图像信息ISDN线路需进一步予以注

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必图,因此,通过印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源产和过程中造成浪费已成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目,德国通过电子方式把增订清单给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民消息最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,
déférent, e 法 语 助手

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

尽管存在这些困难,使用这种方法传送X光超过200幅。

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。

Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi.

我们并认真地倾听了中国外交部长扬洁箎先传送发言。

Il s'agit d'une formation à distance dispensée notamment grâce à l'Internet.

电子教学是一种利用因特网和其他方式作为信息传送媒体远程教学形式。

Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.

地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传送能量。

Un des requérants demande aussi à être indemnisé de la perte des recettes liée à la télédiffusion vers l'Iraq.

其中一个索赔人还要求赔偿向拉克传送电视广播节目收入减少。

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。

Les participantes ont été formées au nouveau système électronique permettant de donner des cours théoriques sur le Web.

培训参加者使用新型电子系统编写学术课程、并通过万围网加以传送方法。

Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.

在其他情况中,由于未发现必要意图,因此,通过传真传送印有抬头信笺无法作为签字。

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送了一份诉状副本。

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

传送过程中造成浪费成为一个严重问题。

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德国通过电子方式把增订清单传送给海关官员。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

Quel message cela envoie-t-il aux enfants sur l'engagement du monde à l'égard de leurs droits?

这对于世界关于儿童权利承诺向儿童又传送了什么样信息呢?

À l'heure actuelle, les spécialistes de la lutte contre le blanchiment de capitaux sont rares.

东部和南部非洲反洗钱集团是其所有成员国信息传送中心。

Des améliorations considérables sont possibles et souhaitables, étant donné que 40 % de l'électricité produite ne parviennent pas aux utilisateurs finals.

大幅度提高是可能,也是恰当,因为通过输电线路传送电力有40%无法被最终用户所使用。

La qualité audio est restée stable pendant toute la durée du projet.

在整个实验期间,两个会议室声音传送一直很稳定,音质达到预想水平。

Les transporteurs aériens doivent transmettre électroniquement leurs données concernant les passagers dans les 15 minutes du décollage.

航空公司必须在航班起飞前15分钟内电子传送乘客数据。

Les personnes travaillant dans les régions isolées devraient bénéficier d'un meilleur accès aux moyens d'information et de communication.

必须为在边远地区工作捍卫者提供更好收集和传送信息途径。

Le taux d'analphabétisme étant élevé au Libéria, le meilleur moyen de toucher la population est la radio.

鉴于利比里亚文盲率很高,向利比里亚人民传送消息最有效方式就是无线电广播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传送的 的法语例句

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息,