Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播介的问题。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病传播介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方在传播
介
的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列传播介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取成绩
向民间团体,特别是传播
介传播更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著传播介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著传播介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传播介对于确保性别观点在教育方
到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传播介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与平面
体和电视台电台在内的社会传播
介,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传播介,也使她们失去了参与发展传播活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统的传播介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传播
介(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种传播介的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
传播介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等传统传播介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传播介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众传播介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传播介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
有时
送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
对于确保性别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台在内的社会
,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用,也使她们失去了参与发展
活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
统的
对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等统
之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾播
介
问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
播
介有时播送关于移徙问题
影响
扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病播
介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在播
介中
可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界听众通过一系列
播
介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是播
介
播更多
信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式非土著
播
介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式非土著
播
介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
播
介对于确保性别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助
。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
播
介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台在内
社会
播
介,增加在各省
活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用播
介,也使她们失去了参与发展
播活动
机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
播
介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要是注意标识
使用规则与其它
播
介(载体)是不同
。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新最终用户协作,强调该网站作为一种
播
介
重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
播
介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进技术和报刊、电台等
播
介之间
互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
播
介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物
副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众播
介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
播
介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直注意减少疟疾
播
介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
播
介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病播
介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方播
介中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列播
介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是播
介
播更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著播
介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著播
介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
播
介对于确保性别观点
教育方
中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
播
介司
全世界联合国办事处设有120多个电影/录像
。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台
内的社会
播
介,增加
各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用播
介,也使她们失去了参与发展
播活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
统的
播
介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
本
中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它
播
介(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种
播
介的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
播
介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等统
播
介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
播
介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费公共和私人大众
播
介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
播
介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传介有时
于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病传介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在传介中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列传介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是传介传
更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著传介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著传介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传介对于确保性别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台在内的社会传
介,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证,
不能平等地利用传
介,也使她们失去了参与发展传
活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统的传介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传介(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种传
介的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
传介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等传统传介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众传介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直注意减少疟疾传播
介
问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播介有时播送关于移徙问题
影响
观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将速,并造成疾病传播
介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案传播
介中
可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界听众通过一系列传播
介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是传播介传播更多
信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式非土著传播
介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式非土著传播
介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传播介对于确保性别观点
教育方案中得到反映是非常有帮助
。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传播介司
全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台
内
社会传播
介,增
省
活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传播介,也使她们失去了参与发展传播活动
机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统传播
介对于大部分
勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
本案中(此情况下),重要
是注意标识
使用规则与其它传播
介(载体)是不同
。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正努力同新
最终用户协作,强调该网站作为一种传播
介
重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
传播介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进技术和报刊、电台等传统传播
介之间
互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传播介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物
副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费公共和私人大众传播
介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传播介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传播介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传播介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病传播介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在传播介中的
。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列传播介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是传播介传播更
的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著传播介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著传播介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传播介对于确保
别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传播介司在全世界联合国办事处
有120
个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台在内的社会传播
介,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传播介,也使她们失去了参与发展传播活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统的传播介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传播介(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种传播介的重要
。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
传播介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等传统传播介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传播介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众传播介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传播介
通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于
持续发展事业。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传有时
送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病传进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在传中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列传接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团,特别是传
传
更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著传。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著传。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传对于确保性别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面电视台电台在内的社会传
,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传,也使她们失去了参与发展传
活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统的传对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传(载
)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种传的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
传由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术报刊、电台等传统传
之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传、商业电视
印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共私人大众传
发布信息,引导全
人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传可通过发现新问题、提高认识
促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
介有时
送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在介中的可见
。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别介
更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
介对于
别观点在教育方案中得到反映
非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面体和电视台电台在内的社会
介,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用介,也使她们失去了参与发展
活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
统的
介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的注意标识的使用规则与其它
介(载体)
不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种介的重要
。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标实现最先进的技术和报刊、电台等
统
介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。