Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、
记录、和各项结论。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、
记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本
记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本


全体
记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们
记录
准确性是重要
。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了
记录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次
和其他各次
记录
任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题
法已正式反映在全体
记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题
人士请参阅
记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次
记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入
记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大
宣言和
记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供
材料随后以
记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员
每周开
,
记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作
记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本
特别
记录
一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).

记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次
记录
任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体
记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员
报告转载于本
记录
附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞
文本转载于本
记录
附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录
本届会议的全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记录并以邮件方式
法

传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映
全体会议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录
全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记录
内联网上公开,
为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议记录的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些
件包括筹备
件、

录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本

录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式
录在本届
的全体

录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们

录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了

录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次
和其他各次

录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体

录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅

录全
。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.

卡尼日利亚大学最近公布了这次

录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入

录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大
的宣言和

录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以

录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员
每周开
,

录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作

录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别

录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).


录分逐字
录(PV)或简要
录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次

录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体

录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员
的报告转载于本

录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的
本转载于本

录的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
些文件包括筹备文件、会

、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会

附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
些立场已正式
在本届会
的全体会

中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
对于我们会

的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会

并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会
和其他各次会

的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对
问题的看法已正式反映在全体会

中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关

问题的人士请参阅会

全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了
次会

。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会

。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会

在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会

形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会

在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会

。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求
一声明成为本届特别会

的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会

分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会

的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会

草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会

的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会

的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些
件包括

件、会议记录、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记录附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议记录的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记录并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全
。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡

亚大学最近公布了这次会议记录。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记录在全世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记录形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记录在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记录。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议记录的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记录草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记录的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的
本转载于本会议记录的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些
件包括筹备
件、会议
、
各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议
附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式
在本届会议的
体会议
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议
的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议
并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
其他各次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在
体会议
中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议


。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议
。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言
会议
在
世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议
形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议
在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议
。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议
的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议
分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次
体会议
草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转载于本会议
的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的
本转载于本会议
的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些文件包括筹备文件、会议
、
项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议
附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式
在本届会议的
体会议
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议
的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议
并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
其他
次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在
体会议
中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议

文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议
。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言
会议
在
世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议
形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议
在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议
。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议
的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议
分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次
体会议
草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转载于本会议
的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议
的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
些文件包括筹备文件、会议记
、和各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议记
附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
些立场已正式记
在本届会议的全体会议记
。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
对于我们会议记
的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记
并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议和其他各次会议记
的任何更正将并入一份更正汇编
。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
们对
个问题的看法已正式反映在全体会议记
。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心
个问题的人士请参阅会议记
全文。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了
次会议记
。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言和会议记
在全世界分
。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议记
形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议记
在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议记
。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们
表以下声明,并要求
一声明成为本届特别会议记
的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议记
分逐字记
(PV)或简要记
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议记
的任何更正将并入一份更正汇编
。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次全体会议记
草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
全体委员会的报告转载于本会议记
的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的文本转载于本会议记
的附件三之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit notamment de documents préparatoires, de comptes rendus de réunions et de conclusions.
这些
件包括筹备
件、会议
、
各项结论。
Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.
该声明载于本会议
附件五。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式
在本届会议的
体会议
中。
Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.
这对于我们会议
的准确性是重要的。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议
并以邮件方式在法
广泛传播。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
其他各次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
它们对这个问题的看法已正式反映在
体会议
中。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议


。
Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.
恩苏卡尼日利亚大学最近公布了这次会议
。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议
。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言
会议
在
世界分发。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供的材料随后以会议
形式出版成册。
Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.
委员会每周开会,会议
在内联网上公开,广为讨论。
En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.
因此,管理局成员可免费索取工作会议
。
Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.
我们发表以下声明,并要求这一声明成为本届特别会议
的一部分。
Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).
会议
分逐字
(PV)或简要
(SR)两种。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
对本次会议
的任何更正将并入一份更正汇编印发。
Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.
第22次
体会议
草稿,第293页。
Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.
体委员会的报告转载于本会议
的附件五。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞的
本转载于本会议
的附件三之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。