法语助手
  • 关闭

休息场所

添加到生词本

aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗员的休息场所,但距离还使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职的机构都有责任设置独立于场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备要补充更新,所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

,尽管无法绝武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍需要补充所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

无法绝保障武装分子将不会进入的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,法绝对保障武装分子将不会进入的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。在跋涉了近三千多公之后,一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段些营地可能成为战斗人员的休息场所,但使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为了世界文化遗产之一。跋涉了近三千多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现大厅中进磋商的代面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这营地可能成为战斗人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成为积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列了世界文化遗产之一。在跋涉了多公里之后,这里正是一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所是非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距离,这些营地可能成人员的休息场所,但是距离还是使营地较不容易成积极发动跨越边界武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,
aire de repos www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle est inscrite au patrimoine mondial par l UNESCO.plus de trois milles Km parcourus, c est l endroit ideal pour se detendre.

它也被列为文化遗产之一。在跋涉近三千多公里之后,这里正一个放松休息的理想场所

De nombreux éléments du matériel administratif et logistique doivent être améliorés et seule une installation de loisirs a été prévue pour tout le personnel local.

许多政和后勤设备仍然需要补充更新,对所有当地工作人员只提供一个休息场所

Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je demander aux délégués qui se consultent dans la salle de le faire à l'extérieur, dans ces endroits pour lesquels le système des Nations Unies est tellement connu - les couloirs et les salons.

代理主席(以英语发言):我现在请那些在大厅中进磋商的代表到外面的走廊和休息场所去磋商,联合国的走廊和休息场所非常著名的。

S'il n'existe, bien entendu, aucune garantie absolue que les éléments armés n'atteignent pas les nouveaux camps, et s'il est possible, même à distance, qu'ils puissent servir de terrain de repos pour les combattants, la distance rend les camps moins accessibles pour monter des opérations militaires transfrontalières énergiques.

当然,尽管无法绝对保障武装分子将不会进入新的营地,并且即便有一段距,这些营地可能成为战斗人员的休息场所,但使营地较不容易成为积极发动跨越边武装动的场所

Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.

《劳工法》规定,雇有20名以上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职工的机构都有责任设置独立于工作场所休息室,以供妇女为两岁以下儿童喂奶,并在工作时寄放婴孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息场所 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


休书, 休庭, 休庭期(法院的), 休息, 休息(中心架), 休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室,