J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我

德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我

德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛
德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在我
科宁·阿卜
德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.

德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我
科宁·阿卜
德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统
德里
·代比就来自
格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚大使
德里
·贾
里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从
德亲王的报告发表以来,已经采取
很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在
阿尔及利亚代表
德里
·贾
里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.

德王子的报告在这方面

非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申
德报告中提
的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的阿尔及利亚大使
德里
•贾
里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有阿尔及利亚的
德里
·贾
里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·
德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨
您向
德里
·贾
里大使阁下转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席
德里
·贾
里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我

德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛
德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工
组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎
德·拉阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛
德
喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在我请科宁·阿卜扎
德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎
德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我请科宁·阿卜扎
德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统
德里
·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在请阿尔

大使
德里
·贾扎
里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎
德亲王的报告发表以来,已经采取了
多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在请阿尔

代表
德里
·贾扎
里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎
德王子的报告在这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎
德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面请尊敬的阿尔

大使
德里
•贾扎
里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有阿尔

的
德里
·贾扎
里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·
德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨请您向
德里
·贾扎
里大使阁下转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席
德里
·贾扎
里(阿尔

)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎
德·拉阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛
德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎
德·拉阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,扎
德·拉阿德·扎
德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我
扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下

会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现
我
科宁·
卜扎伊德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎伊德亲王还积极参与处
其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我
科宁·
卜扎伊德女士

会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里
·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现

尔及利亚大使伊德里
·贾扎伊里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王的报告发表以来,已经采取了很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现

尔及利亚代表伊德里
·贾扎伊里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王子的报告
这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的
尔及利亚大使伊德里
•贾扎伊里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有
尔及利亚的伊德里
·贾扎伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨
您向伊德里
·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由
事会代
副主席伊德里
·贾扎伊里(
尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我
扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下

会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)

会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.


伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在
科宁·阿卜
伊德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
伊德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.

科宁·阿卜
伊德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里
·代比就来自
格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚大使伊德里
·贾
伊里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从
伊德亲王的报告发表以来,已经采取
很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚代表伊德里
·贾
伊里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
伊德王子的报告在这方面作

常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申
伊德报告中提
的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的阿尔及利亚大使伊德里
•贾
伊里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有阿尔及利亚的伊德里
·贾
伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
谨
您向伊德里
·贾
伊里大使阁下转达
的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里
·贾
伊里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.


伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在

宁·阿卜扎伊德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎伊德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.


宁·阿卜扎伊德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里
·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚大使伊德里
·贾扎伊里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王的报告发表以来,已经采取了很多
。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚代表伊德里
·贾扎伊里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王子的报告在这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的阿尔及利亚大使伊德里
•贾扎伊里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有阿尔及利亚的伊德里
·贾扎伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
谨
您向伊德里
·贾扎伊里大使阁下转达
的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里
·贾扎伊里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛
德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在我请科宁·阿卜
德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.

德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我请科宁·阿卜
德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统
德里
·代比就来自
格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在请阿尔及利亚大使
德里
·贾
里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从
德亲王

发表以来,已经采取了很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在请阿尔及利亚代表
德里
·贾
里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.

德王子

在这方面作出了非常有用
贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申
德
中提出
关于制订综合战略
建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面请尊敬
阿尔及利亚大使
德里
•贾
里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言
名单上还有阿尔及利亚
德里
·贾
里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·
德里
名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨请您向
德里
·贾
里大使阁下转达我
良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席
德里
·贾
里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛
德
孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,
德·拉阿德·
德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲

在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在我请科宁·阿卜
伊德女士
。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
伊德亲
还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我请科宁·阿卜
伊德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里
·代比就来自
格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在请阿尔及利亚大使伊德里
·贾
伊里先生
。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从
伊德亲
的报告
表以来,已经采取了很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在请阿尔及利亚代表伊德里
·贾
伊里大使
。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
伊德
子的报告在这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申
伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
面请尊敬的阿尔及利亚大使伊德里
•贾
伊里先生
。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾
的名单上还有阿尔及利亚的伊德里
·贾
伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨请您向伊德里
·贾
伊里大使阁
转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里
·贾
伊里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲

在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲

(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,
伊德·拉阿德·
伊德·侯赛因亲
(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我
扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下
安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜
。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.

我
科宁·
卜扎伊德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎伊德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我
科宁·
卜扎伊德女士
安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里
·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.



尔及利亚大使伊德里
·贾扎伊里先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王的报告发表以来,已经采取了很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我


尔及利亚代表伊德里
·贾扎伊里大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王子的报告
这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的
尔及利亚大使伊德里
•贾扎伊里先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有
尔及利亚的伊德里
·贾扎伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德里
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨
您向伊德里
·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里
·贾扎伊里(
尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我
扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下
安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,扎伊德·拉
德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)
安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,
迎向我们指正。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在

宁·阿卜扎伊德女士发言。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎伊德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.


宁·阿卜扎伊德女士在安理会议席就座。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德
·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚大使伊德
·
扎伊
先生发言。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王的报告发表以来,已经采取了很多行动。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
现在
阿尔及利亚代表伊德
·
扎伊
大使发言。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王子的报告在这方面作出了非常有用的贡献。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面
尊敬的阿尔及利亚大使伊德
•
扎伊
先生发言。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾发言的名单上还有阿尔及利亚的伊德
·
扎伊
大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒
坦当局以瓦法·伊德
的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
谨
您向伊德
·
扎伊
大使阁下转达
的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德
·
扎伊
(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀
,扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。