法语助手
  • 关闭

任重道远

添加到生词本

porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实,国际社会在平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最任重道远

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

,实现这一最终目标的责首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正在取得

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉中建立可行的事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责首先在阿富汗人政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

路仍任重道远,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标责任首先在阿富汗人民及其政府肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行军事结构面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目在减少灾害面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内弱势群体获得住房权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各同意,这面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷现实表明,国际社会在保护民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已一些领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严侵害仍然

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方的路仍,但是正在取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这方面依然

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

社会在保护平民方面仍然

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项目标的充实现,依然

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终目标的责任首先在阿富汗人民及其政府的肩上,而且事实上他们依然

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的方面依然

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,恐斗争

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府,需要在长期冲突后引导家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标的工作

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前在减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于家机构而言,依然

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得大进展,但各方同意,这方面仍是

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,社会在保护平民问题上仍然

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展目标方面最

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,
porter longtemps une lourde responsabilité; prendre une charge lourde pour un long trajet www.fr hel per.com 版 权 所 有

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现任重道远

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这严重侵害仍然任重道远

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

前方路仍任重道远,但是正取得进展。

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已领域取得进展,我们仍任重道远

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区这方面依然任重道远

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会保护平民方面仍然任重道远

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

动纲领》各项目标实现,依然任重道远

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这最终目标责任首先阿富汗人民及其政府肩上,而且事实上他们依然任重道远

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

伊拉克队中建立可事结构方面依然任重道远

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充制定适当指标工作任重道远

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然目前减少灾害方面已经取得了有益进展,但仍然任重道远

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人弱势群体获得住房权利,对于国家机构而言,依然任重道远

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各方同意,这方面仍是任重道远

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷现实表明,国际社会保护平民问题上仍然任重道远

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出那样,撒哈拉以南非洲实现千年发展目标方面最任重道远

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 任重道远 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


任意子, 任用, 任择, 任职, 任职廉洁, 任重道远, , 纫佩, , 韧带,