法语助手
  • 关闭

仲裁法庭

添加到生词本

cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,法庭应由员三人成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一个拥有109个成员国的政府间

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用项规内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭作出裁

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁法庭关于自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一拥有109成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约可作为其他区域或国际法院仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法作出裁

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭疆界基本上是国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确而不将其认为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

两个当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用两项规定内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭裁定作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁法庭自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会决定

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭确定疆界基本是两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭裁决劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,法庭应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

是缔约方提交的材料是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一个拥有109个成员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,法庭应由三人

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭裁定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的裁定作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金织行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一拥有109国的政府间织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以立一咨询委会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭裁决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,法庭应由员三人组

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一拥有109员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以立一咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

两个当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用两项规定内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭裁定作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁法庭自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会决定

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭确定疆界基本是两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭裁决劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,仲裁应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁裁定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁简单介绍了其有意适用两项规定内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁应根据海底争端裁定作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政和各种仲裁

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁关于自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁审查对理事会决定上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及仲裁准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁应按照本公约和国际法规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁确定疆界基本上是两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁却并没有因为对这些备忘录不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁裁决劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方定,仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用两项规定内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭裁定作出裁

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁法庭关于自然资源和/或环境争端仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭确定疆界基本上是两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭劳动案件未给原告带来何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,