法语助手
  • 关闭

代表教廷的

添加到生词本

apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次会议上,我高兴地欢迎教廷光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷作为非缔约方观察员在会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马教廷进行了磋商,她想知道特别报告员是否与宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员一个非会员国罗马教廷出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷团进行建设性对话和该团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员会感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥和罗马教廷观察员也参加了讨论会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷团,出席特别会议并认真听取各个发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次会议上,我高兴地欢迎教廷光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷作为非缔约方观察员在会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马教廷进行了磋商,她想知道特别报告员是否与宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员一个非会员国罗马教廷出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷团进行建设性对话和该团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员会感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥和罗马教廷观察员也参加了讨论会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷团,出席特别会议并认真听取各个发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

议上,我高兴地欢迎教廷光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷作为非缔约方观察员在上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马教廷进行了磋商,她想知道特别报告员是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员一个非员国罗马教廷出席了议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷团进行建设性对话团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥罗马教廷观察员也参加了讨论

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷团,出席特别议并认真听取各个发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次会议上,我高教廷代表光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷代表作为非缔约方观察员在会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马教廷代表进行了磋商,她想知道特别报告员是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员代表一个非会员国罗马教廷代表出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷代表团进行建设性对话和该代表团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员会感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛、西牙、多代表和罗马教廷观察员也参加了讨论会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷代表团,出席特别会议并认真听取各个代表发言,以便帮助教廷更好满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷代表馆舍位于塞浦路斯政府控制区与土耳其军队占领区之间缓冲区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次议上,我高兴地欢迎教廷代表光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷代表作为非观察上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告已经与罗马教廷代表进行了磋商,她想知道特别报告是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察代表一个非国罗马教廷代表出席了议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷代表团进行建设性对话和该代表团对在讨论中提出建议作出积极反应使感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥代表和罗马教廷观察也参加了讨论

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷代表团,出席特别议并认真听取各个代表发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷代表馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

本次会议上,我高兴地欢迎教廷代表光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷代表作为非缔约方观察会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告与罗马教廷代表进行了磋商,她想知道特别报告是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

总部设有常观察代表一个非会国罗马教廷代表出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷代表团进行建设性对话和该代表团对中提出建议作出积极反应使委会感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥代表和罗马教廷观察也参加了会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷代表团,出席特别会议并认真听取各个代表发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷代表馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次上,我高兴地欢迎教廷代表光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马教廷代表作为非缔约方观察上作发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报已经与罗马教廷代表进行磋商,她想知道特别报否与其他派别宗教领袖进行磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察代表一个非国罗马教廷代表出席

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

教廷代表团进行建设性对话和该代表团对在讨论中提出作出积极反应使委感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥代表和罗马教廷观察也参加讨论

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加教廷代表团,出席特别并认真听取各个代表发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马教廷代表馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次会议上,我高兴地欢迎临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马作为非缔约方观察员在会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马进行了磋商,她想知道特别报告员是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员一个非会员国罗马出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

团进行建设性对话和该团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员会感到很受鼓舞。

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

尔及利亚、、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥和罗马观察员也参加了讨论会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加团,出席特别会议并认真听取各个发言,以便帮助更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,
apostolique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.

在本次会议上,我高兴地欢迎光临。

Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.

罗马作为非缔约方观察员在会上作了发言。

La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.

特别报告员已经与罗马进行了磋商,她想知道特别报告员是否与其他派别宗教领袖进行了磋商。

Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.

在总部设有常观察员一个非会员国罗马出席了会议。

Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.

团进行建设性对话和该团对在讨论中提出建议作出积极反应使委员会感到很受

Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.

尔及利亚、、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥和罗马观察员也参加了讨论会。

Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.

该机构秘书长曾参加团,出席特别会议并认真听取各个发言,以便帮助更好地满足世界儿童需要。

Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.

“此外应该指出,罗马馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表教廷的 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神,