Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
从一个外人那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
从朋友那里
了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属家族,其名字也从
们的
亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎正在从技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一那里得知了这
消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
已故父亲那里,他有很大
笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第信片
那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
他那里
句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈个外人那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他朋友那里
了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也他们的母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元吨的价格
农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然伊拉克那里得到
种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器埃塞俄比亚流到军阀手中,又
那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另
个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这面,我们无疑可以
菲律宾那里得到指导和启发。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从,产生了由荣格和阿德
创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属获
支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会获
国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生获
产前帮助,还有5%的妇女没有获
任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从人那里得知了这
消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元吨的价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里一话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%
妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从那
,我们学
不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那,
有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那,产生
由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那
一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
妈妈从一个外人那
得知
这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
从朋友那
些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从那
, 我们学
不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从们的母亲那
传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民那购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那得
一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那还听
么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流军阀手中,又从那
流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎正在从技术专家们那
得
的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那得
指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那里望很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,也从他们的母亲那里传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,我们将以105美元一吨的价格从地方农民那里购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,我们仍然从伊拉克那里得到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导人那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。