Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
影单周票房超过五十万
。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作员647
的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一的最后600万
的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名位置,本周成绩为39万640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿妇女
分别为2 500
1 800
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作员647
出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”访客每天有5 000
。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客花费
减少已经给经济带来了巨大
影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客花费
减少已经给经济带来了巨大
影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署Tunza网站上查阅,月浏览量达18万
。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达
离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰
生》
最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部最后600万
成绩,还有很长
路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
已超过两百万人
。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估,避免了190,000人
的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩39万640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女儿童分别
2 500
1 800
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
员647
的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达
离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万,看来要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名位置,
绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快片就要跨过200万人
关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单票房超过五十万人
。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿妇女和儿童分别为2 500和1 800人
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”访客每天有5 000人
。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费
减少已经给经济带来了
影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费
减少已经给经济带来了
影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人
。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人入院,意味着节省了
约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年约有190 000人
抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首票房刚过50万人
,看来要接近《玫瑰人生》
最后
绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首
绩接近9万人
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部最后600万人
绩,还有很长
路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩39
640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别2 500和1 800
。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
工作
员647
的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经
了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经
了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入源是旅游业,每年游客约300
。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50,看
要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不还是能突破百
大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39640
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超两百
。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨200
大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超五十
。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作员647
的出差任务做
旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排200
的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来
巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客和花费的减少已经给经济带来
巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超100,000
。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免190,000
的入院,意味着节省
大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚50
,看来要接近《玫瑰
生》的最后成绩是不太可能
。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不要达到第一部的最后600
的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已
济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网络版也可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁主演,首周成绩接近9万人
。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
票房走势很艰难,不过还是能突破百万人
大关。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国喜剧《小淘气尼古拉》仍盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人
。
Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.
累计已超过两百万人。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人大关,恭喜恭喜!
Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.
四部电影单周票房超过五十万人。
Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人。
Des dispositions ont été prises pour organiser les voyages de fonctionnaires affectés à 674 missions.
为工作人员647人的出差任务做了旅行安排。
À l'heure actuelle, 5 000 utilisateurs consultent MapSite chaque jour.
目前“地图网址”的访客每天有5 000人。
L'an dernier, environ deux millions des visites ont été échangées.
仅在去年,就安排了200万人的访问。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre et des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
L'économie s'est fortement ressentie de la diminution du nombre des dépenses des visiteurs.
游客人和花费的减少已经给经济带来了巨大的影响。
Il y a eu en outre 35 millions de visites enregistrées sur des sites Web.
此外,还有3,500万人上网登记访问。
Dix mille exemplaires de chaque série sont diffusés aux organisations de jeunes.
杂志网版
可在环境署的Tunza网站上查阅,月浏览量达18万人
。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人。
Environ 190 000 admissions auront été ainsi évitées, soit une économie de quelque R$ 570 millions.
据估计,避免了190,000人的入院,意味着节省了大约5.7亿雷亚尔。
Les îles Vierges britanniques sont dotées de trois aéroports internationaux.
英属维尔京群岛共有三个国际机场,每年大约有190 000人抵达和离境。
Le tourisme est une source majeure de revenus, avec environ 3 millions de visiteurs par an.
主要收入来源是旅游业,每年游客约300万人。
Un peu plus de 500000 spectateurs, le film ne devait pas approcher les résultats de La Môme.
首周票房刚过50万人,看来要接近《玫瑰人生》的最后成绩是不太可能了。
Celui-ci, huitième place, joué par Yvan Atal et Valerie Bruni-Tedeschi, a effectué un démarrage de presque 90 milles personnes.
而排在第八位的是《悔恨》,伊万-阿达尔,瓦莱丽-布鲁尼主演,首周成绩接近9万人。
Bon, de là àce que cette suite atteigne les 6 millions de spectateurs, on n'en est pas encore là.
不过要达到第一部的最后600万人的成绩,还有很长的路要走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。