法语助手
  • 关闭
rén xìng _
(正常感情和理) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人


rén xìng _
(人) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象
nature humaine concrète
具体
contre la nature humaine
违反人
inhumain; sauvage
灭绝人
la théorie de nature humaine
la théorie de nature humaine

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

去关心,这意味着肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品每一个细节时刻关注

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

去关心肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德、没人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

这两个部分结却都沦落为完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

服务宗旨就是建立网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔,又总是规范、严谨和理

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无处境下,他仍显示了光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与化相结合原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

会受到共同约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

看来,这显得悲怆、天真、兽,有失精神,有失

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚妇女战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

也决定让拘留所化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

就会丧失作为反抗者

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有一面。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象人性
nature humaine concrète
具体人性
contre la nature humaine
违反人性
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

产品每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们去关心人性,我们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个、没人性人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性这两个部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们服务宗旨就是建立人性网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使最无人性处境下,他们仍显示了人性光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

管理上采用严格要求与人性化相结合原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我去关心人性,这意味着我肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我去关心人性,我肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

描绘了一个缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两个部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下,显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性的一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我去关心人性,这意味着我肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我去关心人性,我肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两个部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下,他示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性的一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果去关心人性,这意们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的每一细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果去关心人性们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下,他们仍显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

们会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性的一面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

我们去关心人性,我们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两个部分结却都沦落为人性

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下,他们仍显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使球化具有人性的一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们去关心人性,我们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两个部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性,他们仍显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性的一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

的每细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们去关心人性,我们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使最无人性的处境下,他们仍显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象人性
nature humaine concrète
具体人性
contre la nature humaine
违反人性
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品每一个细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们去关心人性,我们肯定是怪

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德、没人性

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性这两个部分结果却都沦落为人性全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们服务宗旨就是建立人性网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是一场剥夺刚果妇女人性战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为反抗者人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性一面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,
rén xìng _
(正常的感情和理性) sentiments humains; raison
insensible; inhumain
通人性


rén xìng _
(人的本性) nature humaine; humanité
nature humaine abstraite
抽象的人性
nature humaine concrète
具体的人性
contre la nature humaine
违反人性的
inhumain; sauvage
灭绝人性
la théorie de nature humaine
人性论
la théorie de nature humaine
人性说

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并存在人性

Semble soudain porter la croix du genre humain.

却好像又背负了人性的十字。

Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.

在产品的细节时刻关注人性

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们去关心人性,我们肯定是怪物。

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

缺德的、没人性的人物。

Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.

可以说,法国人相信人性的完美。

Chacune des deux moitiés de l'humanité finit par n'être plus qu'en partie humaine.

人性的这两部分结果却都沦落为人性完全。

Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.

我们的服务宗旨就是建立人性化的网络平台。

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下,们仍显示了人性的光辉。

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相结合的原则。

Aucune condition ne porte sur le sexe de la personne.

没有规定领证人性别的条件。

Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.

我们会受到共同人性的约束。

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性

Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.

这是场剥夺刚果妇女人性的战争。

Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.

刚果也决定让拘留所人性化。

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力使全球化具有人性

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

们就会丧失作为反抗者的人性

Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.

国际移徙使全球化具有人性面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人性 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


人心向背, 人形, 人形花体字母, 人型, 人型结核菌, 人性, 人性化, 人熊, 人选, 人血白蛋白,