Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是因素。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性和社会分析
典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
家将这种工作年龄
这
个“突出点”
“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国社会
调查,同时研究罗姆
健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与和家庭单位
特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:
、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂基金组织支持Fourah Bay大
研究所,并为培训
工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
基金提供支助以改进在
、研究与发展规划方面
力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移趋势,证明了
因素在形成灾害日益严重和频繁
倾向方向所起
作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《
年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾
统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织
可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教
大纲,内容包括
教育
5个基本专题:
、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策
目标也依据了
和经济
观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名类
、
、军事事务以及法医病理
等领域
专家所提供
证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景
不确定性以及对劳动力需求
变化是造成大量移民流动
主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据
、文化和社会经济
各项因素综合塑造出死亡率
跨国变化模式
首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于和
趋势
研究和分析减少
另
原因是,结构调整之后
经常预算
力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
基金对于大
各种方案和教师培训
支助可望改进
、研究及发展规划领域
力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本深信堡垒思维不仅令
不能容忍而且在中长期内也是行不通
:它无论在
、经济
和其他方面均是荒谬
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
项工作仍然是奠基性
学和社会分析
典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
学家将
种工作年龄
个“突出点”
“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国社会
学调查,同时研究罗姆
健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与和家庭单位
学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从学
角度来考虑
些地区就会发现
些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论框架,包括下列
类组成部分:
学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂基金组织支持Fourah Bay大学
研究所,并为培训
学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
基金提供支助以改进在
学、研究与发展规划方面
力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移学趋势,证明
因素在形成灾害日益严重和频繁
倾向方向所起
作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《
学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾
统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和学研究中获得
宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织
可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括
教育
5个基本专题:
学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面视角和策略都发生
变化,现在,可持续家庭政策
目标也依据
学和经济学
观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名类学、
学、军事事务以及法医病理学等领域
专家所提供
证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、学趋势、经济前景
不确定性以及对劳动力需求
变化是造成大量移民流动
主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据
学、文化和社会经济
各项因素综合塑造出死亡率
跨国变化模式
首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于和
学趋势
研究和分析减少
另
原因是,结构调整之后
经常预算
力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
基金对于大学各种方案和教师培训
支助可望改进
学、研究及发展规划领域
力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本深信堡垒思维不仅令
不能容忍而且在中长期内也是行不通
:它无论在
学、经济学和其他方面均是荒谬
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性的人口学和社分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”的“增长”视为“机
之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学的角度来考虑这些地区就这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金提供支助以改进在人口学、研究与展规划方面的人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社
组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都生了变化,
在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化和社经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人口和人口学趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金对于大学各种方案和教师培训的支助可望改进人口学、研究及展规划领域的人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基口学和社会分析
典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
口学家将这种工作年龄
口这
个“突出点”
“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国社会
口学调查,同时研究罗姆
口
健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与口和家庭单位
口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从口学
角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:
口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂口基金组织支持Fourah Bay大学
口研究所,并为培训
口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金提供支助以改进在
口学、研究与发展规划方面
力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移口学趋势,证明了
因素在形成灾害日益严重和频繁
倾向方向所起
作
。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
告也将提出
项计划,以便通过《
口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾
统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织
可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括
口教育
5个基本专题:
口学、环境、家庭、
别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续家庭政策方面
视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策
目标也依据了
口学和经济学
观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名类学、
口学、军事事务以及法医病理学等领域
专家所提供
证据作为
告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、口学趋势、经济前景
不确定
以及对劳动力需求
变化是造成大量移民流动
主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据
口学、文化和社会经济
各项因素综合塑造出死亡率
跨国变化模式
首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于口和
口学趋势
研究和分析减少
另
原因是,结构调整之后
经常预算
力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金对于大学各种方案和教师培训
支助可望改进
口学、研究及发展规划领域
力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本深信堡垒思维不仅令
不能容忍而且在中长期内也是行不通
:它无论在
口学、经济学和其他方面均是荒谬
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要人
素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然奠基性的人
和社会分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人家将这种工作
龄人
这
个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人调查,同时研究罗姆人
的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人和家庭单位的人
特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人
、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的人基金组织支持Fourah Bay大
的人
研究所,并为培训人
工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人基金提供支助以改进在人
、研究与发展规划方面的人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移的人趋势,证明了人的
素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《人
鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和人研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别
青
组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教
大纲,内容包括人
教育的5个基本专题:人
、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人和经济
的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名人类、人
、军事事务以及法医病理
等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化
造成大量移民流动的主要
素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作根据人
、文化和社会经济的各项
素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人和人
趋势的研究和分析减少的另
,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人基金对于大
各种方案和教师培训的支助可望改进人
、研究及发展规划领域的人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也行不通的:它无论在人
、经济
和其他方面均
荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性的口学和
分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
口学家将这种工作年龄
口这
个“突出点”的“增长”视为“机
之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国
口学调查,同时研究罗姆
口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与口和家庭单位的
口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从口学的角度来考虑这些地区就
发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:
口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的口基金组织支持Fourah Bay大学的
口研究所,并为培训
口学工作者提供
金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金提供支助以改进在
口学、研究与发展规划方面的
力
力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移的口学趋势,证明了
的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《
口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从和
口学研究中获得了宝贵信息,并将
组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括
口教育的5个基本专题:
口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了口学和经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名类学、
口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据口学、文化和
经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于口和
口学趋势的研究和分析减少的另
原因是,结构调整之后的经常预算
力
缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金对于大学各种方案和教师培训的支助可望改进
口学、研究及发展规划领域的
力
力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本深信堡垒思维不仅令
不
容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在
口学、经济学和其他方面均是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
工作仍然是奠基性的人口学和社会分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人口学家将种工作年龄人口
个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学的角度来考虑些地区就会发现
些地区大体上
种族来
分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金提供支助改进在人口学、研究与发展规
方面的人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出,
便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统
。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名人类学、人口学、军事事务及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和
往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因
。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化和社会经济的各因
综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人口和人口学趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金对于大学各种方案和教师培训的支助可望改进人口学、研究及发展规领域的人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项仍然是奠基性的人口学和社会分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人口学家将这年龄人口这
个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组
部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金提供支助以改进人口学、研究与发展规划方面的人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的
用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉放
优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现
,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据为报告和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造
大量移民流动的主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著是根据人口学、文化和社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人口和人口学趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口基金对于大学各方案和教师培训的支助可望改进人口学、研究及发展规划领域的人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且中长期内也是行不通的:它无论
人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠人口学和社会分析
典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”
“增长”视为“机会之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与人口和家庭单位人口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从人口学角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂人口
金组织支持Fourah Bay大学
人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口金提供支助以改进在人口学、研究与发展规划方面
人力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏和不断转移人口学趋势,证明了人
因素在形成灾害日益严重和频繁
倾向方向所起
作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
也将提出
项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾
统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括人口教育
5个
本专题:人口学、环境、家庭、
别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续家庭政策方面
视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策
目标也依据了人口学和经济学
观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域专家所提供
证据作为
和以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景不确定
以及对劳动力需求
变化是造成大量移民流动
主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据人口学、文化和社会经济
各项因素综合塑造出死亡率
跨国变化模式
首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于人口和人口学趋势研究和分析减少
另
原因是,结构调整之后
经常预算人力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
人口金对于大学各种方案和教师培训
支助可望改进人口学、研究及发展规划领域
人力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.
男女生比例差距小,主要原因是口学因素。
Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.
这项工作仍然是奠基性的口学
社
分析的典型例子。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
口学家将这种工作年龄
口这
个“突出点”的“增长”视为“机
之窗”。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国社
口学调查,同时研究罗姆
口的健康状况。
Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.
城市化进程与口
家庭单位的
口学特征有很大关系。
Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.
然而,从口学的角度来考虑这些地区就
发现这些地区大体上以种族来划分。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:
口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂的口基金组织支持Fourah Bay大学的
口研究所,并为培训
口学工作者提供资金。
Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金提供支助以改进在
口学、研究与发展规划方面的
力资源能力。
Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.
气候变化、森林毁坏不断转移的
口学趋势,证明了
的因素在形成灾害日益严重
频繁的倾向方向所起的作用。
On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.
该报告也将提出项计划,以便通过《
口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。
Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.
从社口学研究中获得了宝贵信息,并将社
组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。
Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.
编纂第套教学大纲,内容包括
口教育的5个基本专题:
口学、环境、家庭、性别与营养。
Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.
联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了
口学
经济学的观点。
En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.
此外,不下15名类学、
口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告
以往证词记录誊本获得采信。
IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.
在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。
L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.
Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据口学、文化
社
经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。
Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.
关于口
口学趋势的研究
分析减少的另
原因是,结构调整之后的经常预算
力资源缩减。
En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.
口基金对于大学各种方案
教师培训的支助可望改进
口学、研究及发展规划领域的
力资源能力。
Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.
我本深信堡垒思维不仅令
不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在
口学、经济学
其他方面均是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。