Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交
国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组

会
为了鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们
共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办
会
为了鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好
基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正


,可以进行坦率和开放
交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》
执行有关
结
交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正
地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见
要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面
局势有了比较清晰
了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

会
组
方
鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组
代表交换意见
作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁
监测机制
最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处
处长定期开会,就共同关心
事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交

。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交

和介绍所
交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交

。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地交

。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交

。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地交

。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交

和交流经

了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交

。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交

(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交

和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交

奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交

。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交

的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交

。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交

使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交

。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交

的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交

。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交

。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

应该着手进行磋商,以期就
的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
种情况为专家
交换意见和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过
种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行
。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在
次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进
种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

今天交换意见使

地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与
些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,
国代表团要赞扬你召开
次重要会议,
使
有机会就安全理事会
安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就
一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一
交换意见
介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质
工作时将首先一

交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、

交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开

交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见
交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行

开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式
交换意见
进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全
社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对
面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开
诚
交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

应该着手进行磋商,以期就
的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
种情况为专家
交换意见和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过
种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行
。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在
次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进
种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

今天交换意见使

地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与
些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,
国代表团要赞扬你召开
次重要会议,
使
有机会就安全理事会
安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就
一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下

见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性

见和介绍所提
的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性

将首先一般性地

见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地

见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来

见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地

见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们

见和
流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的

见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论

见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地

见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势

见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上

见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

组成员

见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程

见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天

见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地

见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表

见的
法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告

见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务

见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士

见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你
主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交
国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会

实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励
、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们
共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励
坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好
基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式
形式,可以进行坦率和
放式
交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《
》
执行有关
结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔
方在这次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见
要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面
局势有了比较清晰
了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会
组织方式鼓励
和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织
代表交换意见
作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召
这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁
监测机制
最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处
处长定期
会,就共同关心
事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴

你的主持下交

。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交

和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交

。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地交

。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交

。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地交

。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交

和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交

。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交

(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交

和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交

奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方
这次会议上交

。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交

的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交

。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交

使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交

。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交

的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交

。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交

。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会
为了鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会
为了鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有
益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。