Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们互相写的信。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
决与外国占领在本质上
互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个互相指责的比赛,但
有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互写
信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互依存
。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们系是建立在互
尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,证据仍然是零星
和互
对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互
联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互
依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互提供
支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互连
,而且
互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与领在本质上是互
对抗
。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互联
。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互给出自己
意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互让步
精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互联
。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是互
联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互尊重
全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互联和互
加强
概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互
对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互指责
比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立
看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这他们
写
信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物依存
。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们建立在
尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,证据仍然
零星
和
对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行
两项
联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员提供
支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题连
,而且
加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上对抗
。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也联
。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们给出自己
意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以让步
精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题联
。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法
联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和尊重
全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制联和
加强
概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况
以两个
对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不一个
指责
比赛,但
有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立
看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立
看法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然是零星的互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害施暴
是互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两是互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生社会政策也是互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两是互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育的解决办法是互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍互相尊重的
球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度责制是互相关联
互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一互相指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他写
信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是依存
。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他系是建立在
尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,证据仍然是零星
和
对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项
联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是
依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员提供
支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是连
,而且
加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是对抗
。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是联
。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他给出自己
意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以让步
精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书认为,这两个问题是
联
。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是
联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我投入建设一种容忍和
尊重
全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是联和
加强
概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个
对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个指责
比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立
看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立
看法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互写
信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互依存
。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系是建立在互
尊重
基础
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
于缺少这种资料,
关
证据仍然是零星
和互
立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互
关联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是互
依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互提供
支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互关连
,而且
互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质是互
。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互关联
。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互给出自己
意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互让步
精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互关联
。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
不同教育问题
解决办法是互
关联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互尊重
全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互关联和互
加强
概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个互
立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互指责
比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互立
看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互立
看法。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们互相写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是互相依存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立在互相尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关的证据仍然是零星的和互相对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行的两项互相关联的。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
害
和
是互相依存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员互相提供的支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是互相关连的,而且相互加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是互相关联的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是互相关联的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法是互相关联的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是互相关联和互相加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两个互相对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个互相指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们写的信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是存的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的系是建立在
尊重的基础上的。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,的证据仍然是零星的和
对立的。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行的两项的目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害和施暴
是
存的。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员提供的支助可以
当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是连的,而且
加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是对抗的。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生和社会政策也是的。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们给出自己的意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以让步的精神指导这些问题的回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是的。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题的解决办法是的。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍和尊重的全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度和问责制是和
加强的概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里的情况是以两个对立的力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个指责的比赛,但是有不可避免的后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立的看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立的看法。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.
这是他们相写
信。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是相依存
。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系是建立在
相尊重
基础上
。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星
相对立
。
La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.
安全经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行
两项
相关联
目标。
La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.
受害施暴
是
相依存
。
Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.
合作社成员相提供
支助可以相当广泛。
Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.
两个问题是相关连
,
相
加强。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是相对抗
。
La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.
公共卫生社会政策也是
相关联
。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们相给出自己
意见以达成最终决定。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以相让步
精神指导这些问题
回答。
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.
执行秘书们认为,这两个问题是相关联
。
Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.
对不同教育问题解决办法是
相关联
。
Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
让我们投入建设一种容忍相尊重
全球文化吧。
La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.
透明度问责制是
相关联
相加强
概念。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索马里情况是以两个
相对立
力量为特征。
Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.
这不是一个相指责
比赛,但是有不可避免
后果。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示
相对立
看法。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示
相对立
看法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。