法语助手
  • 关闭

互相的

添加到生词本

réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

决与外国占领在本质上互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不一个互相指责比赛,但有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是,而且互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行两项目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不一个指责比赛,但有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


coagulogramme, coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害施暴互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍互相尊重球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度责制是互相关联互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书认为,这两个问题是

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


cobalt-carbonyle, cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

于缺少这种资料,证据仍然是零星

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连,而且互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是关联和加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示看法。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

互相依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是互相关连,而且相互加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是互相关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是互相关联和互相加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个互相对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害和施暴

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是,而且加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也是

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制是加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque 法语 助 手

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星对立

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全经济发展是阿富汗过渡当局正在同时推行两项关联目标。

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害施暴依存

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以相当广泛。

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题是关连加强。

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是对抗

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生社会政策也是关联

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍尊重全球文化吧。

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度问责制是关联加强概念。

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况是以两个对立力量为特征。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示对立看法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,