Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们的住房条件总十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人买不起适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
否向五岁以下儿童/
妇/老年人/所有买不起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父买不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买不起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象买不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,大多数伊拉克人都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家也最买不起燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有的支持,发展中国家的穷人是买不起适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
后不久,家中添置了父母原先买不起的一些新家
。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买不起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家的打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避药
也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经人买
了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是买适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买
药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后久,家中添置了父母原先买
的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买电视机,无力支付电费,也买
电池
发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源断减少,已经买
,
者根本买
到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买现有食品,许多民众
得
减少消费,
将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用断上涨对最
发达国家的打击最严重,而最
发达国家也是最买
燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得买
避
药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是买适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买
品的人免费提供所有
品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后久,家中添置了父母原先买
的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买电视机,无力支付电费,也买
电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为前需要
物的人买
这些
。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源断减少,已经买
,或者根本买
到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医和农业方面买
关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买现有食品,许多民众
得
减少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用断上涨对最
发达国家的打击最严重,而最
发达国家也是最买
燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买避
具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房贵得根本买不起,他们
住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷
是买不起适当住房
。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数
口买不起目前这一
蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年
/所有买不起药品
费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物买不起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%受访者),购物乐趣(69%
受访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品
家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克
都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料
国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避
药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,
们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人是买不起适当
房
。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数人口买不起目前这一价格
蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品
人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我提供税务信贷,因为目前需要药物
人买不起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%受访者),购物乐趣(69%
受访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是买不起基本食品、营养食品和其他
需品
家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键
技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食品排除在自己饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料
国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避
药具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人
很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发家的穷人是买不起适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家添置了父母原先买不起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起视机,无力支付
费,也买不起
发
机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买不起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买不起的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买不起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买不起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食品,许多民众不得不减少消费,将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达家的打击最严重,而最不发达
家也是最买不起燃料的
家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得买不起避
药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷人是买起适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买起满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多数人口买起目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买
起药品的人免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后久,家中添置了父母原先买
起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买起电视机,无力支付电费,也买
起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的人买起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源少,已经买
起,或者根本买
到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买起的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买起现有食品,许多民众
得
少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多数伊拉克人都买起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用上涨对最
发达国家的打击最严重,而最
发达国家也是最买
起燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买起避
药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买起,他们的住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让买
起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部的支持,发展中国家的穷是买
起适当住房的。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买起满足其全部能源需求所需的燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险的大多买
起目前这一价格的蚊帐。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年
/所有买
起药品的
免费提供所有药品?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
久,家中添置了父母原先买
起的一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
外,她说,农村
民既买
起电视机,无力支付电费,也买
起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买起或没有合理办法获得提供健康饮食的食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要药物的买
起这些药。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多而言,饮用水资源
断减少,已经买
起,或者根本买
到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%的受访者),购物乐趣(69%的受访者),和可以买到平时买起的东西(66%的受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查的对象是买起基本食品、营养食品和其他必需品的家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医药和农业方面买起关键的技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买起现有食品,许多民众
得
减少消费,或将某些种类食品排除在自己的饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因,尽管伊拉克的蔬菜、水果和畜牧产品很多,但大多
伊拉克
都买
起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用断上涨对最
发达国家的打击最严重,而最
发达国家也是最买
起燃料的国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
们继续偏好大家庭以及无法获得或买
起避
药具也被视为生育率下降的障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,们很快就买
起日常商品了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accorder une attention particulière à ce problème.
买不起保险需要受到特别关注。
Les conditions de logement sont souvent très mauvaises, et la propriété foncière est prohibitivement chère.
由于房价贵得根本买不起,他们住房条件总是十分恶劣。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Sans appui extérieur, les pays en développement pauvres n'auront pas les moyens de se loger correctement.
没有外部支持,发展中国家
穷人是买不起适当住房
。
Nauru n'a d'ores et déjà plus les moyens de payer le combustible nécessaire pour répondre à ses besoins énergétiques.
瑙鲁已经买不起满足其全部能源需求所需燃料。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有疟疾风险大多数人口买不起目前这一价格
。
Tous les médicaments sont-ils gratuits pour les moins de 5 ans, les femmes enceintes, les personnes âgées, les indigents?
是否向五岁以下儿童/妇/老年人/所有买不起
人免费提供所有
?
Peu après, de nouveaux meubles que les parents n'avaient apparemment pas les moyens d'acquérir sont apparus dans la maison familiale.
此后不久,家中添置了父母原先买不起一些新家具。
Au demeurant, les habitants des zones rurales ne pouvaient s'offrir ni la télévision, ni l'électricité, ni des piles, ni des générateurs.
此外,她说,农村人民既买不起电视机,无力支付电费,也买不起电池或发电机。
La «pauvreté alimentaire» a été définie comme l'incapacité d'avoir les moyens de se procurer raisonnablement des aliments qui constituent un régime alimentaire sain.
食物匮乏,按定义,是指买不起或没有合理办法获得提供健康饮食食物。
Il nous faut accorder des crédits d'impôt car les personnes qui ont besoin de ces médicaments n'ont pas les moyens de les acheter.
我们必须提供税务信贷,因为目前需要物
人买不起这些
。
Pour la plupart, l'eau potable est une ressource de plus en plus rare qui est trop coûteuse ou qui n'est simplement pas disponible.
对他们大多数而言,饮用水资源不断减少,已经买不起,或者根本买不到。
Principalement la recherche de la bonne affaire (94% des sondés), l'achat plaisir (69%) et la possibilité de s'offrir des produits inaccessibles autrement (66%).
主要是找便宜货(94%受访者),购物乐趣(69%
受访者),和可以买到平时买不起
东西(66%
受访者)。
Ces enquêtes portent sur les familles n'ayant pas les moyens d'acheter des denrées alimentaires de base et de satisfaire des besoins essentiels autres que l'alimentation.
调查对象是买不起基本食
、营养食
和其他必需
家庭。
Devons-nous rester dans une situation où nous ne pouvons pas nous offrir des technologies essentielles dans les domaines de la médecine et de l'agriculture?
我们要继续维持这样一种地位:在医和农业方面买不起关键
技术吗?
Ne pouvant se payer les denrées disponibles, une grande partie de la population a dû réduire sa consommation ou se priver de certains aliments.
由于买不起现有食,许多民众不得不减少消费,或将某些种类食
排除在自己
饮食之外。
Bien que l'Iraq dispose d'une abondance de légumes, de fruits et de viande, la plupart des Iraquiens n'ont pas les moyens de les acheter.
因此,尽管伊拉克蔬菜、水果和畜牧产
很多,但大多数伊拉克人都买不起。
Ceux qui en pâtissent le plus sont les pays les moins avancés, qui sont les moins bien placés pour se permettre de telles dépenses.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料
国家。
Ils ont également considéré comme un obstacle la persistance d'un penchant pour les familles nombreuses ainsi que le manque d'accès à des contraceptifs bon marché.
人们继续偏好大家庭以及无法获得或买不起避具也被视为生育率下降
障碍。
Les appels en faveur d'une réforme économique sont demeurés infructueux et l'économie a continué de péricliter, car les biens de consommation courants sont devenus rapidement inabordables.
有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。