法语助手
  • 关闭

书面抗议

添加到生词本

protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头书面声明表示抗议,直接通过中间人转告可能受其影响其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行能令人满意遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行能令人满意遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可影响的他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发通知就将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指,在发生影响联合国房地的他事件之前,联合国已经口头和书面抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响的其国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到可在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到可在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行是不能令人满意,或遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行是不能令人满意,或遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告能受其影响的其国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,发生影响联合国房地的其事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或声明表示,直接或通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向险银行行长发出

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向险银行行长发出

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和提出,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日代表团向安理会主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

机关可以以口头或声明表示,直接或通过中间人转告可能受其影响的其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的六周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行的答复是不能令人满意的,或者答复遭到延误,他们可在社会保险银行发出决定之日起的6周内,根据《联行政诉讼法》向社会保险银行行长发出

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,日本常驻代表团向安理会席、观察员部队所有部队派遣国和维持和平行动副秘书长提出,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常的六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员会指出,在发生影响联合国房地的其他事件之前,联合国已经口头和提出,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步保证,认识到有必要改进以色列国防军的人道义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,
protestation écrite

Celle-ci peut être exprimée oralement ou par écrit par les organes compétents et est communiquée à l'autre État ou aux autres États qui pourraient être affectés, directement ou indirectement par des intermédiaires.

主管机关可以以口头或书面声明表示抗议,直接或通过中间人转告可能受其影响其他国家。

Si la réponse de la SVB n'est pas jugée satisfaisante ou si la SVB tarde à répondre, aux termes de l'Ordonnance nationale sur les procédures administratives, une contestation écrite peut être soumise au Directeur de la SVB dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la SVB a émis ou adressé sa décision.

如果他们认为银行答复是不能令人满意,或者答复遭到延误,他们可在险银行发出决定之六周内,根据《联行政诉讼法》向险银行行长发出书面抗议

Si la réponse de la Banque est considérée comme non satisfaisante ou si elle est retardée, une plainte par écrit peut être présentée en vertu de l'Ordonnance fédérale sur les procédures administratives au directeur de la Banque d'assurance sociale à l'adresse, Pater Euwensweg 9, Curaçao, Antilles néerlandaises, dans les six semaines qui suivent la date à laquelle la décision de la Banque a été prononcée ou envoyée.

如果他们认为银行答复是不能令人满意,或者答复遭到延误,他们可在险银行发出决定之6周内,根据《联行政诉讼法》向险银行行长发出书面抗议

La Mission permanente du Japon a ensuite adressé au Président du Conseil, à tous les pays qui fournissent des contingents à la FNUOD et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, une lettre de protestation, pour dire qu'elle regrettait que la décision relative à un mandat de sept mois au lieu de la période habituelle de six mois ait été prise sans information préalable des pays fournisseurs de contingents.

后来,本常驻代表团向安理主席、观察员部队所有部队派遣国和主管维持和平行动副秘书长提出书面抗议,对事先没有向部队派遣国解释和发出通知就决定将任务期限延长七个月而不是通常六个月表示遗憾。

La Commission a noté que d'autres incidents ayant un impact sur les locaux des Nations Unies s'étaient produits alors que des incidents précédents avaient fait l'objet de protestations orales et écrites de la part de l'ONU et que les FDI avaient exprimé leurs regrets à leur propos et donné de nouveau des assurances, la nécessité d'améliorer les mécanismes de coordination humanitaire des FDI avait été reconnue et on disait que des arrangements avaient été renforcés.

委员指出,在发生影响联合国房地其他事件之前,联合国已经口头和书面提出抗议,而且以色列国防军也深表遗憾,并进一步证,认识到有必要改进以色列国防军人道主义协调机制,而且据说已加强了各项安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书面抗议 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


书面阿拉伯语, 书面答复, 书面的, 书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知,