Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗的存在并不能因此构一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例法律,而且全国各地的习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老习
一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地习
。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候当地
习
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习么来
呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
习
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个习
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮习
。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区习
不同,习
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这我们祖先
习
。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习惯例编纂成法律,而且全
各地
习
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这一个已经消失
习
。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习原因
重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循亚洲
习
。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种习
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不法定
,而
基于习
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习俗。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表是当地的习俗。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习俗是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习俗始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃的习俗。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习俗不同,习俗法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习俗。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习俗惯例编纂成法律,而且全国各地的习俗也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习俗。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习俗。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习俗也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习俗。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
应该尊重当地的习
。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
多世纪这种习
仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习的存在并不能因此构成一种权
。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
有在春节燃放鞭炮的习
。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习不同,习
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是祖先的习
。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习惯例编纂成法律,而且全国各地的习
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
花来表示问候是当地的
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
地区的
不同,
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国
地的
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
个古老的
直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应尊重当地的
。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪种
仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家的
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
的存在并不能因此构成
种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的不同,
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
是我们祖先的
。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国各地的
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
是
个已经消失的
。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生种
的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
些婚姻遵循的是亚洲的
。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除种
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这是怎么来
呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该存在并不能因此构成
种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区不同,
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国各地
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是个已经消失
。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭来消除这种
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地的习。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花来表示问候是当地的习。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一习是怎么来的呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰花束的习
20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习的存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮的习。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区的习不同,习
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先的习。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把习惯例编纂成法律,而且全国各地的习
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失的习。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习的原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循的是亚洲的习。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役习也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效的法庭来消除这种习。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基习
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老一直存在。
Il nous faut aussi respecter les usages locaux.
我们应该尊重当地。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用示问候是当地
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种仍然继续存在。
Nouvel An est de savoir comment cette coutume?
拜年这一是怎么
呢?
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰
束
始于20世纪初。
La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送兰
束
始于20世纪初。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地惯了那个国家
。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该存在并不能因此构成一种权利。
On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .
我们有在春节燃放鞭炮。
Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.
根据各地区不同,
法院里有女性法官。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我们祖先。
Les pratiques coutumières ne sont pas codifiées et varient selon les régions du pays.
没有把惯例编纂成法律,而且全国各地
也不尽相同。
C'est un usage qui s'est perdu.
这是一个已经消失。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻正在不断演化。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种原因是重男轻女。
Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.
这些婚姻遵循是亚洲
。
Le trafic des êtres humains est également lié aux pratiques d'exploitation de la main-d'œuvre.
人口贩卖与奴役也有关系。
Il faut des tribunaux efficaces pour mettre fin à cette pratique.
需要有效法庭
消除这种
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定,而是基于
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。