法语助手
  • 关闭

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词要与成份保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这一短语”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里il)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂情况:第二个动词另一个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂情况:第二个动词另一个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

般包括个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词要与保持致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他出我秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)短语是“数据”个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另个问题问“表明签字人认可”短语在语法上是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释个更复杂情况:第二个动词是另个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第人称复数代词,任何宾语或样,结果种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释个更复杂情况:第二个动词是另个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

般包括个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这短语的“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词的成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

个问题问“表明签字人认可”这短语在语法上的什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释个更复杂的情况:第二个动词的个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第人称复数代词,任何宾语或样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释个更复杂的情况:第二个动词的个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp, lissage,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处),这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词的成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人(出我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处),这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词的成为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

语变成被动时态动词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词的成为施动者补语时,入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的是另一个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

词的成为补语,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被时态词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一

Le verbe s'accorde avec son sujet.

词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我的秘

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul(秘书处)说,这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

词的成为施者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或者物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或者物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被词的

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与成份的性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我的秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这一短语的是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里的il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

词的者补语,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一短语在语法上的是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列的从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或者物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个词的是另一个人或者物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,

sujet 法语 助 手 版 权 所 有

Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.

句子中没有,是命令式。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变被动时态动词

Elle comprend en général un sujet et un verbe.

它一般包括一个和一个动词。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词性要与性保持一致。

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与相配合。

Quelqu'un a qui raconter mes secrets.

有人() 对他说出我秘密。

M. Sorieul (secrétariat) dit que le sujet est le mot “données”.

Sorieul先生(秘书处)说,这一是“数据”这个词。

Qu'est-ce qu'il y a....?

(这里il是虚)在...有什么?

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

要动词为施动者补语时,通常引入介词" par ".

À propos d'une autre question, il demande quel est le sujet grammatical du membre de phrase “indiquer qu'il approuve l'information”.

他就另一个问题问“表明签字人认可”这一语在语法上是什么。

Mais je vous ai donné les chandeliers aussi, qui sont en argent comme le reste et qui valent aussi deux cents francs.

此句中用到两个并列从句,qui代替leschandeliers在从句中作,argent在这里不表“钱”,而表示“银”,en则表材料。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu'on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ?

现在我们想解释一个更复杂情况:第二个动词是另一个人或者动物。

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».

现在我们想解释一个更复杂情况:第二个动词是另一个人或者动物。怎么办?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主语 的法语例句

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


主营, 主有代词, 主有的, 主有式, 主有形容词, 主语, 主运动传动链, 主宰, 主宰某人的命运, 主宰人,