Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的主线。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起的共同主线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面的主线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的的两条主线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条主线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能主线横向拆
启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议的一条主线是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的着两条主线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划,性别平等是贯穿始终的一条主线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的主线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同主线是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业活动和对会员国提供援助的重要主线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的主线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不是有表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚一起的共同
。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一贯穿人类发展许多方面的
。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能
横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
这项决议中的一
是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一
。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的
。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一共同
是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2电话
。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话可能并不是有
表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一
,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是改革的主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起的共同主线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面的主线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条主线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条主线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能主线横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条主线是作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条主线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条主线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、重点目标和远期要开展的优先行动,并有
度和半
规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的主线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同主线是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员提供援助的重要主线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的主线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不是有表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起的共同线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面的线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条线与语言有关,更广
,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按
理和
线横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条线是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略线、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同线是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的
线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话线可
并不是有
表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条线,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该联合国改革的
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力一条
。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
将我们揽聚在一起的共同
。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间一条
穿人类发展许多方面的
。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条应当受到同
关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案零饥饿方案的一条
。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条与语言有关,更广泛地讲,
与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法
按地理和职能
横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近项决议中的一条
合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平
穿始终的一条
。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论预防冲突,维持和平还
建设和平,发展都应成为
穿始终的
。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有些提案的一条共同
,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
些
穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要
。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续
穿所有关于科索沃的政策的
。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话可能并不
有
表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在方面,贸发会议的所有报告都
穿一条
,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起的共。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面的。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条应当受到
等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能
横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条
。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的
。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共是,需要建立平衡并找到一个方法将
种不
的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话可能并不是有
表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条
线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起共同
线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她任务中
两条
线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案一条
线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能
线横向拆分启
竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中一条
线是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进改
,管辖权
分配沿着两条
线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业发展规划中,性别平等是贯穿始终
一条
线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略线、重点目标和远期要开展
优
,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗
线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案一条共同
线是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同
优
事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活和对会员国提供援助
重要
线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃政策
线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话
线可能并不是有
表性
指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议所有报告都贯穿一条
线,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展产力是一条主线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一起的共同主线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展面的主线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条主线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买案是零饥饿
案的一条主线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能主线横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条主线是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条主线发化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条主线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出战略主线、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应成为贯穿始终的主线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同主线是,需要建立平衡并找到一个法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署业务活动和对会员国提供援助的重要主线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的主线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不是有表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促进
产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该是联合国改革的主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这是将我们揽聚在一的共同主线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间是一条贯穿人类发展许多方面的主线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条主线应当受到同等关注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案是零饥饿方案的一条主线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条主线与语言有关,更广泛地讲,是与文化有关。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
替做法是按地理和职能主线横向拆分启动竞争性
组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条主线是合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条主线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等是贯穿始终的一条主线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论是预防冲突,维持和平还是建设和平,发展都应为贯穿始终的主线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同主线是,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些是贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的要主线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续是贯穿所有关于科索沃的政策的主线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不是有表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促进生产性资本构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement doit être un axe principal de la réforme de l'ONU.
发展应该联合国改革的主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力一条主线。
C'est le fil commun qui nous relie tous.
这将我们揽聚在一起的共同主线。
L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.
空间一条贯穿人类发展许多方面的主线。
Les deux principaux axes de son mandat méritent une attention égale.
她的任务中的两条主线应当受到同等注。
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
家庭农产品购买方案零饥饿方案的一条主线。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一条主线与语言有,更广泛地讲,
与文化有
。
Une restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.
法
按地理和职能主线横向拆分启动竞争性重组。
Le fil conducteur important que l'on peut suivre à travers cette résolution récente est la notion de coopération.
在最近这项决议中的一条主线合作问题。
La répartition des compétences au travers des réformes successives de l'État a évolué selon deux axes principaux.
经过国家连续进行的改革,管辖权的分配沿着两条主线发生了变化。
Ce programme est axé sur le genre en tant que thème transversal dans les piliers du développement.
在这份涉及到国家发展各支柱产业的发展规划中,性别平等贯穿始终的一条主线。
Il formalise les axes stratégiques, objectifs prioritaires et actions prioritaires à mener à long terme avec une planification annuelle et semestrielle.
它正式提出了战略主线、重点目标和远期要开展的优先行动,并附有年度和半年规划。
On a élaboré des lignes de conduite pour le traitement des cas de violence domestique, en se basant sur des questionnaires détaillés.
同时在一些细节问题的基础上拟定出针对家庭暴力病例治疗的主线。
La prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix doivent tous viser à promouvoir le développement.
无论预防冲突,维持和平还
建设和平,发展都应成为贯穿始终的主线。
Le fil conducteur de toutes ces contributions est le besoin d'équilibre et l'esprit de synthèse et de compromis entre les différentes priorités.
所有这些提案的一条共同主线,需要建立平衡并找到一个方法将各种不同的优先事项加以组合和谋求妥协。
Ces deux éléments essentiels sont communs à de nombreuses activités opérationnelles et activités d'assistance menées par le PNUCID en faveur des États Membres.
这些贯穿于药物管制署许多业务活动和对会员国提供援助的重要主线。
En Afghanistan, au Tchad, en République centrafricaine, au Niger et en Ouganda, cette moyenne n'était que de 0,2 ligne principale pour 100 habitants.
阿富汗、乍得、中非共和国、尼日尔和乌干达每百人只有0.2条电话主线。
Dans cette perspective, la résolution 1244 (1999) de notre Conseil doit continuer à être le fil conducteur de toute politique vis-à-vis du Kosovo.
从这个角度讲,安全理事会第1244(1999)号决议应继续贯穿所有
于科索沃的政策的主线。
Ainsi, l'utilisation de l'électricité et les lignes téléphoniques d'abonnés ne constituaient pas nécessairement des indicateurs représentatifs pour d'autres types d'infrastructures (fret, routes, transports).
例如,对于其他一些类型的基础设施(货运、公路、运输)来说,使用电力和电话主线可能并不有
表性的指标。
Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun, mettant l'accent sur la promotion de la formation de capital productif.
在这方面,贸发会议的所有报告都贯穿一条主线,即特别强调促进生产性资本构成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。