Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据建议,就每位副
特别职责作出
。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据建议,就每位副
特别职责作出
。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
团注意到
报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
裁
除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在领导下取得了重
进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对建议
明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行发言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会身份向
会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对裁
提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式发挥
作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会国家
代表
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据的建议,就每
副
的特别职责作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大团注意到
的报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会的职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程的身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
的裁
除
翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对的裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三的发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六的建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会的职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)的发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在的领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对的建议的明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行的发言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对的裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会的身份向大会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从的领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对的裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会的工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥的作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会的国家的代表
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据席的建议,就每位副
席的特
作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大席团注意到
席的报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现恢复安理会
席的
。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程席的身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
席的裁
除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对席的裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位席的发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六席的建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复履行安全理事会
席的
能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)席的发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我席的领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对席的建议的明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行席的发言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对席的裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会席的身份向大会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过这件事情上,还是应该遵从
席的领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对席的裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会席的工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥席的作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会席的国家的代表
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主席的建,
位副主席的特别职责作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会主席的职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程主席的身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对主席的裁提出异
。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位主席的发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主席的建以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席的职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)主席的发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的领导下取大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对主席的建的明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上代理执行主席的发言交换
意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对主席的裁提出异
。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席的身份向大会做发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主席的领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对主席的裁定提出异。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会主席的工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主席的国家的代表主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主建议,就每位副主
特别职责作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主团注意到主
报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会主职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程主身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对主提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位主发
。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
改进六主
建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)主发
。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对主建议
明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行主发
交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对主提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主身份向大会做了发
。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对主定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会主工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式发挥主
作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主国家
代表主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主席的建议,就每位副主席的特别职责作出定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会主席的职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
以金伯利进程主席的身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁除非被推翻,仍应有
。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
表可对主席的裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我所有三位主席的发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主席的建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席的职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)主席的发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对主席的建议的明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就理执行主席的发言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国表可对主席的裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席的身份向大会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主席的领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对主席的裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次三个委员会主席的工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主席的国家的表主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据建议,就每位副
特别职责作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大团注意到
报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程身
给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
裁
除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对建议
明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行发言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会身
向大会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相您会采取适当
方式发挥
作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会国家
代表
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主建议,就每位副主
特别职责作出
定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主团注意到主
报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会主职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程主身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主裁
被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对主裁
提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位主言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧洲联盟(欧盟)主言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听到对主建议
明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行主言交换了意见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对主裁
提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主身份向大会做了
言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对主裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会主工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式
挥主
作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主国家
代表主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.
理事会将根据主席的建议,就每位副主席的特别职责作出定。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团主席的报告。
Je reprends maintenant mes fonctions du Président du Conseil.
我现在恢复安理会主席的职责。
J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.
谨以金伯利进程主席的身份写信给你。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁除非被推翻,仍应有效。
Un représentant peut en appeler de la décision du Président.
代表可对主席的裁提出异议。
Tout d'abord, je voudrais remercier les trois Présidents de leur exposé.
首先,我谨感谢所有三位主席的发言。
La proposition des six Présidents doit être améliorée pour répondre à ces préoccupations.
需要改进六主席的建议以克服这些顾虑。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席的职能。
Je m'associe à la déclaration de la Présidence de l'Union européenne (UE).
我支持欧盟(欧盟)主席的发言。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我们在主席的领导下取得了重大进展。
Mais je n'ai pas entendu qu'on rejetait catégoriquement la proposition du Président.
但我没有听对主席的建议的明确反对。
Un échange de vues a été consacré à l'allocution du Président exécutif par intérim.
会上就代理执行主席的发言交换了见。
Le représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
缔约国代表可对主席的裁提出异议。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席的身份向大会做了发言。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主席的领导。
Tout participant peut en appeler de la décision du Président.
任一参与方均可对主席的裁定提出异议。
Enfin, j'aimerais remercier une fois encore les présidents des trois comités pour leur travail.
最后,我想再次感谢三个委员会主席的工作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主席的国家的代表主持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。