Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中供声音、数据和电视会议
服务。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中供声音、数据和电视会议
服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中
用于同维持和平特派团所在地的
,这些中
用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条中
,
地面站
在总部,拥有一条11米的天
。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无
电、微波中
器和农村电话中
),并且包括
备的修理和零部件以及商业
的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
股由
主任(P-4)负责,1名
干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的
施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中
器和发报机、微波中
、无
电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线用于同维持
平特派团所在地的通信,这些中继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条中继线,地面站设在总
,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波中继器
农村电话中继线),并且包括通信设备的修理
件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线用于同维持和平特派团所在地
通信,这些中继线用于远距离口译
可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息务司用47兆赫
卫星能力支持44条中继线,
地面站设在总部,拥有一条11米
天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络
维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备
修理和零部件以及商业通信
估
费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区
通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线
同维持和平特派团所在地的通信,这些中继线
远距离口译的可能
。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司47兆赫的卫星能力支持44条中继线,
地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备的修理和零部件以及商业通信的估计
。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线用于同维持
平特派团所在地的通信,这些中继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条中继线,地面站设在总
,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波中继器
农村电话中继线),并且包括通信设备的修理
件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在
星中继线用于同维
特派团所在地的通信,这些中继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的星能力支
44条中继线,
地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购星电话以及支助团通信网络的维
(
星、甚高频
高频无线电、微波中继器
农村电话中继线),并且包括通信设备的修理
零部件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线用于同维持
平特派团所在地的通信,这些中继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条中继线,地面站设在总
,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波中继器
农村电话中继线),并且包括通信设备的修理
件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器
发报机、微波中继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线用于同维持和平特派团所在地
通信,这些中继线用于远距离口译
性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫卫星
力支持44条中继线,
地面站设在总部,拥有一条11米
天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计所需经费用于
顾问采购卫星电话以及支助团通信网络
维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备
修理和零部件以及商业通信
估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些中继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
它现在卫星中继线
于同维持和平特派团所在地
通信,这些中继线
于远距离口译
可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司47
卫星能力支持44条中继线,
地面站设在总部,拥有一条11
线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计所需经费
于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络
维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备
修理和零部件以及商业通信
估计费
。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。