Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应以待,即使你看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们理
。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败,
信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
想在那里你可能
不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
动能
险依据
动能
等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦们长大,就
其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他战斗
。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
不再怀有任何秘密,因为
已然
面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
们哀悼无辜生命的
。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将动能
和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,们永远不应该
希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我里你可能丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为己的野心而使无数人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定己未来的权利不能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生什么事,
丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可丧失
小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动
力险依据丧失
动
力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即你看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
应将丧失
动
力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
什么事,都
能丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核
保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
应将丧失
动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里可能丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
仍应当严阵以待,即使
看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧动能力险依据丧
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有秘密,因为我已然丧
面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧动能力险依据丧
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活话,一旦我们长大,就丧
其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧战斗力
。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧对安理会的
心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们理
。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败,
信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
想在那里你可能
不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
动能
险依据
动能
等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦们长大,就
其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他战斗
。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
不再怀有任何秘密,因为
已然
面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
们哀悼无辜生命的
。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将动能
和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,们永远不应该
希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
接连
败,
了
心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
动能力险依据
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
为满足自己的野心而使无数人
了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
们决定自己未来的权利不能
。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家了对安理会的
心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。