法语助手
  • 关闭

世界报

添加到生词本

Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

果你在找一个和IT有关的工作,打个方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有报。道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量以前大很多,应付常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站

Je voudrais m'abonner au Monde .

订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,对你们5月5日在《推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表见解中所说,可供选择道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5日在《》上推荐商业代表职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美境内自由活动出生恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法陆军总参谋长最近在《》宣布“我们正经历安全概念大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法《十字架》报完全被查禁,而且法》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能补救办法以后,便与法文日报《一名专门研究马拉里布事务记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访黎市政规划学院授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法总统尼拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关工作,打个比方,我们不能原谅是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读时候,遇到生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有情况,并解释了世卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我5月5日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果在找一个和IT有的工作,打个比方,我不能原谅的是,不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,对你们5月5日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织的略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道、费加罗,也有一些晚:法兰西晚、十字架

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

道说,众所周知,中央情局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》完全被查禁,而且法国的《》和《解放》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日。比如人道、费加罗,也有一些晚:法兰西晚、十字架。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语,很适合同学们理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有关情况,并解释了织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登了阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学理解学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调了有情况,并解释了世卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对55日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《解放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行了联

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能解决住房条件太差的问题? 》——2006年93日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果在找一个和IT有的工作,打个比方,我不能原谅的是,不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大很多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,
Monde (le ~) 法语 助 手

Launch of Le Monde de L'Education。

推出法国教育。

Le document en question est publié sur le site du Monde.

这个文件已经发表在《》的网站上。

Je voudrais m'abonner au Monde .

我想订阅《》。

Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».

法国《》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

Le discours-programme de M. Attali a été reproduit intégralement par le journal Le Monde dans sa livraison du 11 septembre.

11日,《》全文刊登阿塔利的基调讲话。

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,同学们理学习法语。

Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

在接受《》专访时,她强调有关情况,并世卫组织的战略。

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

正如伊格纳西奥·拉莫内特在《》外交副刊发表的见中所说,可供选择的道路在世范围不断出现。

Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.

比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5日在《》上推荐的商业代表的职位感兴趣。

Selon Le Monde, les liens de la CIA avec des groupes terroristes d'origine cubaine installés aux États-Unis étaient de notoriété publique.

》报道说,众所周知,中央情报局与在美国境内自由活动的古巴出生的恐怖团伙成员有联系。

Comme le chef d'état-major de l'armée française l'a déclaré récemment au journal Le Monde, «nous vivons un bouleversement des conditions de notre sécurité…».

正如法国陆军总参谋长最近在《》宣布的“我们正经历安全概念的大变动”。

Ainsi le quotidien français La Croix serait totalement interdit de diffusion et les quotidiens français Le Monde et Libération auraient été saisis plusieurs fois.

因此,法国《十字架》报完全被查禁,而且法国的《》和《放报》曾若干次被没收。

Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. Jean-Pierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde.

受害人则认为他已用尽所有可能的补救办法以后,便与法文日报《》的一名专门研究马拉里布事务的记者Jean-Pierre Tuquoi先生进行联系。

Le Monde, Interview de Jean-Claude Driant, professeur à l'institut d'Urbanisme de Paris : « Quels remèdes pour en finir avec le mal-logement ? » - 3 septembre 2006

》,采访巴黎市政规划学院教授Jean-Claude Driant:《采取何种方法才能决住房条件太差的问题? 》——2006年9月3日。

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《》。

Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.

我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、、十字架报。您可以选择。

Mon vocabulaire est enrichi, dans la vie quotidienne je ne rencontre guère de problème.Pourtant, quand je lis des journaux comme Le Monde, des ennuis viennent, trop de nouveaux mots.

虽然说词汇量比以前大多,应付日常生活没有什么问题,可是在读的时候,遇到的生词还是特别多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界报 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的,