Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy人民世世代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世代代的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
知道,这攸关今后世世代代祖国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座大得犹如一座城市的建筑是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我有责任为我
自己,为我
的后代,但首先是为未来的世世代代,塑造这样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
是我
人类的延续,是我
的未来,是通向未来世世代代的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地承下来的那些
一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代的这些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我
注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人民才能保障世世代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世代代的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人代表还强调,土著人能够世世代代行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民认为,土著知识和文化遗产经过了世世代代的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世代代将会注意到它为保护世界儿童,我
最宝贵的资源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的世世代代保存生机体和生态系
,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我们对尚未出生的欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后祖国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座大得犹如一座城市的建筑是
的结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们的后,但首先是为未来的
,塑造这样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类的延续,是我们的未来,是通向未来的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是不间断地传承下来的那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创予
的这些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人民才能保障和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人表还强调,土著人能够
行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后将会注意到它们为保护
界儿童,我们最宝贵的资源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的保存生
机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将代代怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的
代代欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,
代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因,
代代的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,攸关今后
代代祖国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
座大得犹如一座城市的建筑
是
代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们的后代,但首先是为未来的代代,
样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类的延续,是我们的未来,是通向未来代代的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是代代不间断地传承下来的那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创主赐予
代代的
些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过种融合,科索沃人民才能保障
代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后代代的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
外,一些土著人代表还强调,土著人能够
代代行使集体权利
一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了代代的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,种习俗
代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后代代将会注意到它们为保护
界儿童,我们最宝贵的资源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的代代保存生
机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西全体人民将世世代代怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世代代的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,攸关今后世世代代祖国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
座大得犹如一座城市的建筑
是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们的后代,但首先是为未来的世世代代,塑造样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类的延续,是我们的未来,是通向未来世世代代的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地传承下来的那传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代的源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过种融合,科索沃人民才能保障世世代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世代代的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一土著人代表还强调,土著人能够世世代代行使集体权利
一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了世世代代的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世代代将会注意到它们为保护世界儿童,我们最宝贵的源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的世世代代保存生机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我们对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世代代靠植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世代代的很大一部分人口都来自邻。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
们知道,这攸关今后世世代代祖
的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座大得犹如一座城市的建筑是世世代代的结晶。为谁而建?为了各
人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们的后代,但首先是为未来的世世代代,塑造这样一个联。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
们是我们人类的延续,是我们的未来,是通向未来世世代代的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地传承下来的那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代的这些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这融
,科索沃人民才能保障世世代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设家,并使今后世世代代的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人代表还强调,土著人能够世世代代行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了世世代代的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世代代将会注意到它们为保护世界儿童,我们最宝贵的资源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的世世代代保存生机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将代代怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我们对尚未出生代代欠下
一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,代代
一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后代代祖国
前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座得犹如一座城市
建筑
是
代代
结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们后代,但首先是为未来
代代,塑造这样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类延续,是我们
未来,是通向未来
代代
桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是代代不间断地传承下来
那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创主赐予
代代
这些资源应该用于每个人
福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们儿童和今后
代代,应该成为保持我们注意力集中
首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人民才能保障代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后代代
人具有共同
特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人代表还强调,土著人能够代代行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了代代
共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗代代以来,在各
陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后代代将会注意到它们为保护
界儿童,我们最宝贵
资源,所做出
不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来代代保存生
机体和生态系统,以及丰富
文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
代代以来,神圣
朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人将世世
怀念他
。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人世世
生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是对尚未出生的世世
欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在这片土地上,世世靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他知道,这攸关今后世世
国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座大得犹如一座城市的建筑是世世
的结晶。为谁而建?为了各国人
。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
有责任为
自己,为
的后
,但首先是为未来的世世
,塑造这样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他是
人类的延续,是
的未来,是通向未来世世
的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世不间断地传承下来的那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世的这些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护的儿童和今后的世世
,应该成为保持
注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人才能保障世世
和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人表还强调,土著人能够世世
行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著族认为,土著知识和文化遗产经过了世世
的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世以来,在各大陆,早就为某些
族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世将会注意到它
为保护世界儿童,
最宝贵的资源,所做出的不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的世世保存生
机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我们对尚未出生世世
欠下
笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数直居住在这片土地上,世世
靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世很大
部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后世世祖国
前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这大得犹如
市
建筑
是世世
晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们后
,但首先是为未来
世世
,塑造这样
个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类延续,是我们
未来,是通向未来世世
桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世不间断地传承下来
那些传统之
。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世这些资源应该用于每个人
福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们儿童和今后
世世
,应该成为保持我们注意力集中
首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人民才能保障世世和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世人具有共同
特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,些土著人
表还强调,土著人能够世世
行使集体权利这
点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了世世共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世将会注意到它们为保护世界儿童,我们最宝贵
资源,所做出
不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来世世
保存生
机体和生态系统,以及丰富
文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世以来,神圣
朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西体人民将世世代代怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生
世世代代欠下
一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世代代很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,攸关今后世世代代祖国
前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
座大得犹如一座城市
建筑
是世世代代
结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们后代,但首先是为未来
世世代代,塑造
样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类延续,是我们
未来,是通向未来世世代代
桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地传承下来那
传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代资源应该用于每个人
福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们儿童和今后
世世代代,应该成为保持我们注意力集中
首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过种融合,科索沃人民才能保障世世代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统不仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世代代人具有共同
特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一土著人代表还强调,土著人能够世世代代行使集体权利
一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了世世代代共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世代代将会注意到它们为保护世界儿童,我们最宝贵资源,所做出
不懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来世世代代保存生
机体和生态系统,以及丰富
文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣朝圣旅程体现了最高尚
兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活Aural
。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
这是我们对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住这片土地上,世世代代靠原始种植为生。
En conséquence, une partie importante de cette population, sur plusieurs générations, est issue des pays voisins.
因此,世世代代的很大一部分人口都来自邻国。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后世世代代祖国的前途。
Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.
这座大得犹如一座城市的建筑是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。
Nous y sommes tenus pour nous-mêmes, pour nos enfants et, surtout, pour les générations à venir.
我们有责任为我们自己,为我们的后代,但首先是为未来的世世代代,塑造这样一个联合国。
Ils représentent la continuité de notre espèce, notre futur. Ils sont le lien avec les générations futures.
他们是我们人类的延续,是我们的未来,是通向未来世世代代的桥梁。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代地传承下来的那些传统之一。
Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.
创世主赐予世世代代的这些资源应该用于每个人的福祉上。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保护我们的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。
C'est grâce à cette intégration que le peuple du Kosovo pourra garantir la paix et des progrès aux générations futures.
通过这种融合,科索沃人民才能保障世世代代和平与进步。
Les systèmes d'éducation non seulement instruisent les jeunes, mais aussi construisent les nations et offrent aux générations une identité commune.
教育系统仅要教育年轻人,也应该建设国家,并使今后世世代代的人具有共同的特征。
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
此外,一些土著人代表还强调,土著人能够世世代代行使集体权利这一点对其子女来说极为重要。
Les peuples autochtones considèrent que leurs connaissances et leur patrimoine culturel ont évolué collectivement en se développant au fil des générations.
土著民族认为,土著知识和文化遗产经过了世世代代的共同发展和累积。
C'est dire que cette pratique a été exercée par nombre de peuples et de sociétés à travers les âges et les continents.
也就是说,此种习俗世世代代以来,各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。
Leurs efforts inlassables pour aider les enfants du monde entier, notre ressource la plus précieuse, ne seront pas oubliés des générations futures.
今后世世代代将会注意到它们为保护世界儿童,我们最宝贵的资源,所做出的懈努力。
Il est essentiel de préserver la diversité des organismes vivants et des écosystèmes et la richesse du patrimoine culturel pour les générations futures.
应当为未来的世世代代保存生机体和生态系统,以及丰富的文化遗产。
Au fil des générations, leur voyage sacré en est venu à symboliser un des liens les plus vénérables de la fraternité et de l'affection.
世世代代以来,神圣的朝圣旅程体现了最高尚的兄弟情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。