Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了带条件的补助金。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员对本摘
件一所列16个组织的财务报表发表了
带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团议重申了这些承诺,包括更努力使援助
带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援捐助者向最
发达国家提供的官方发展援助75%
带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员批准的兼并开展的研究把案例分为两类:
带条件批准和
带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与者们强调必须提供
带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件援助,以便取得更大
。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
外,我们
援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少几个其所有援助都不附带条件
捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织
财务报表发表了不附带条件
意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准兼并开展
研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件性质,核心资源应成为联合国发展活动
基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件援助降低了援助对于接受国
真正价值,落实不附带条件
援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下一项、关于提供不附带条件
援助
指标,则仍保持了在巴黎商定
“持续进展”
目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件
国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件
援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员报告依赖程度很高,这
面
缺陷曾导致不附带条件
审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团政治意愿
完全变成不附带条件
承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有利用,干预必须由国家牵头并且在
发展援助
面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这面,他评论了下列
面
指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就助
附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑附带条件的
助,以便
大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的助将仍然完全
附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有助都
附带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,附带条件的
助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了
附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括努力使
助
附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发会捐助者向最
发达国家提供的官方发展
助75%
附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的助降低了
助对于接受国的真正价值,落实
附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供附带条件的
助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供附带条件的
助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展助方面
附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、助可预测性和
附带条件的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
各州提供了不附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍不附带条件,面
最贫穷
。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会们强调必须提供不附带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能变成不附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
各州提供了不附
件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附件,面
穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者不发达国家提供的官方发展援助75%不附
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附件批准和不附
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附
件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就助
附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助还应考虑
附带条件的
助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的助将仍然完全
附带条件,面向最贫穷
。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
兰是为数很少的几个其所有
助都
附带条件的捐助
之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,附带条件的
助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了
附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使
助
附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发会捐助
向最
发达国家提供的官方发展
助75%
附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的助降低了
助对于接受国的真正价值,落实
附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供附带条件的
助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会们强调必须提供
附带条件的
助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展助方面
附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、助可预测性和
附带条件的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件援助,以便取得更大
效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少几个其所有援助都不附带条件
捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件援助
60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织
报表发表了不附带条件
意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准兼并开展
研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件性质,核心资源应成为联合国发展活动
基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件援助降低了援助对于接受国
真正价值,落实不附带条件
援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下一项、关于提供不附带条件
援助
指标,则仍保持了在巴黎商定
“持续进展”
目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件
国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件
援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员报告依赖程度很高,这方面
缺陷曾导致不附带条件
审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债减免倡议》并期待八国集团
政治意愿能完全变成不附带条件
承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面指标:自主性、采购、
管理、援助可预测性和不附带条件
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧和非
已经就援助不附带
件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未,孟
拉国鼓励这三个国家不
延迟、不附带
件地
《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带件批准和不附带
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附带件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非国家集团呼吁开展不附带
件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了
条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集会议重申了这些承诺,包括更努力使援助
条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最发达国家提供的官方发展援助75%
条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:条件批准和
条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集呼吁开展
条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集的政治意愿能完全变成
条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
各州提供了不附
件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附件,面
穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者不发达国家提供的官方发展援助75%不附
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附件批准和不附
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附
件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。