法语助手
  • 关闭
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这条款草案确有缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示度最高)
Tant mieux!
那就再过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再~! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以
3. (在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,