Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从们拿到工资的第一天起,就
它结下了不解之缘。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从们拿到工资的第一天起,就
它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们多人
了解
备控制和裁
之间有不解之缘,但尽管如此,
仍觉得担任这一职位是一项很大的挑战——
然不是
担任联合国驻日内瓦办事处主任职务的额外负担,而是一项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍
任这一职位是一项很大的挑战—— 当然不是我
任联合国驻日内瓦办事处主任职务的额外负
,而是一项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资的第一天起,就它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我
军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这一
一项很大的挑战—— 当然不
我担任联合国驻日内瓦办事处主任
务的额外负担,而
一项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资的第天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这
职位是
大的挑战—— 当然不是我担任联合国驻日内瓦办事处主任职务的额外负担,而是
殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你当中许多人
了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这一职位是一项很大的挑战—— 当然不是我担任联合国驻日内瓦办
任职务的额外负担,而是一项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这
职位是
项很大
挑战—— 当然不是我担任联合国
瓦办事处主任职务
额外负担,而是
项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得
任这一职位是一项很大的挑战—— 当然不是我
任联合国驻日内瓦办事处主任职务的额
,而是一项殊荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资第一天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这一职位是一项很大
挑战—— 当然不是我担任联合国驻日内瓦办事处主任职
外负担,而是一项殊荣。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资第一天起,就与它结下了不解之缘。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克
创作结下了不解之缘。
Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.
你们当中许多人了解我与军备控制和裁军之间有不解之缘,但尽管如此,我仍觉得担任这一职位是一项很大
挑战—— 当然不是我担任联合国驻日内瓦办事处主任职务
负担,而是一项殊荣。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。